December 21, 2015

Ingrid Nichaelson - Over You feat. A Great Big World,


Over, I'm so over you
The way that you look in a three-piece suit
Over, I'm so over you
The way that you held me when nobody else would
พอแล้วล่ะ ฉันลืมเธอไปแล้ว
โดยเฉพาะเวลาที่เธอสวมชุดสูทเนี้ยบๆ แบบนั้น
พอเถอะ ฉันทำใจได้แล้วล่ะ
โดยเฉพาะเวลาที่เธอโอบกอดฉันอย่างที่ไม่มีใครเคยทำ

Maybe if I tell myself enough
Maybe if I do
I'll get over you
Maybe if I tell myself enough
Maybe if I do
I'll get all over you, you
All over you, you
หากฉันหลอกตัวเองมากพอ
ฉันจะลืมๆ เธอไปได้
หากฉันหลอกตัวเองมากพอ
ฉันคงทำใจจากเธอได้

Over, I'm so over you
The way that you laugh at everything that I do
Over, I'm so over you
The way that you said that you'd always be true
พอแล้วล่ะ ฉันลืมเธอไปแล้ว
โดยเฉพาะเวลาที่เธอหัวเราะกับทุกอย่างที่ฉันทำ
พอเถอะ ฉันทำใจได้แล้วล่ะ
โดยเฉพาะเวลาที่เธอบอกว่าเธอจะไม่หลอกลวงฉัน

And maybe if I tell myself enough
Maybe if I do
I'll get over you
Maybe if I tell myself enough
Maybe if I do
I'll get all over you, you, you
Over you, you, over you
หากฉันหลอกตัวเองมากพอ
ฉันจะลืมๆ เธอไปได้
หากฉันหลอกตัวเองมากพอ
ฉันคงทำใจจากเธอได้

I'm falling around you
I'm falling around you
I'm falling around you
I'm falling around you
แต่ฉันทำไม่ได้จริงๆ
ฉันตกหลุมรักเธอเข้าอีกแล้ว
ฉันลืมเธอไม่ได้อีกแล้ว
ฉันคงทำใจจากเธอไม่ได้จริงๆ

Maybe if I tell myself enough
I'm falling around you
Maybe if I do
I'm falling around you
Maybe if I tell myself enough
Maybe if I tell myself enough
I'm falling around you
Maybe if I do
I'm falling around you
หากฉันหลอกตัวเองมากพอ
ฉันจะลืมๆ เธอไปได้
หากฉันหลอกตัวเองมากพอ
ฉันคงทำใจจากเธอได้
แต่ฉันทำไม่ได้จริงๆ

Maybe if I tell myself enough
Maybe if I tell myself enough
Maybe if I tell myself enough...
I'm falling around you
หากฉันหลอกตัวเองมากพอ
แต่ฉันทำไม่ได้จริงๆ

Maybe if I tell myself enough
Maybe if I do
หากฉันหลอกตัวเองมากพอ



December 15, 2015

James Morrison - The Pieces Don't Fit Anymore

I've been twisting and turning in a space that's too small
I've been drawing the line and watching it fall
You've been closing me in , closing the space in my heart
Watching us fading and watching it all fall apart

ฉันได้แต่เดินไปเดินมาอยู่ในพื้นที่เล็กๆ
ฉันได้แต่วาดฝันไว้แล้วมองมันพังทลายลงไป
เธอยังคงกักขังฉันไว้ กักขังฉันในพื้นที่ในหัวใจของฉัน
แล้วมองดูเราทั้งคู่ค่อยๆ เลือนหายไปและแยกจากกัน

Well I can't explain why it's not enough
Cause I gave it all to you
And if you leave me now
Oh just leave me now
It's the better thing to do
It's time to surrender
It's been too long pretending
There's no use in trying
When the pieces don't fit anymore
The pieces don't fit here anymore
 

ฉันไม่รู้ว่าจะอธิบายว่ามันไม่เพียงพอได้ว่าอย่างไร
เพราะฉันให้ทุกๆ สิ่งกับเธอไปหมดแล้ว
แล้วถ้าเธอจะจากฉันไปตอนนี้
งั้นก็เชิญไปได้เลย
มันเป็นสิ่งที่ดีที่สุดเท่าที่จะทำได้แล้ว
ถึงเวลาที่ฉันจะต้องจอมจำนนเสียที
เราฝืนทนกันมามากพอแล้ว
ไม่มีประโยชน์ที่จะต้องมาพยายามกันอีก
ในเมื่อชิ้นส่วนทุกชิ้นมันมาประติดประต่อกันไม่ได้อีกต่อไป

You pulled me under so I had to give in
Such a beautiful mess that's breaking my skin
Well I'll hide all the bruises; I'll hide all the damage that's done
But I show how I'm feeling until all the feeling has gone
 

เธอทำร้ายฉันจนฉันต้องขอยอมแพ้
เธอผู้เป็นสาวที่สวยแค่ภายในที่คอยทำร้ายร่างกายฉัน
ฉันจะปิดบังรอยแผลเอาไว้ ฉันจะเก็บความเจ็บปวดที่เธอกระทำ
แต่ฉันจะแสดงให้เธอเห็นถึงความเจ็บปวดจนมันจะสลายไป

Why I can't explain why it's not enough
Cause I gave it all to you
And if you leave me now
Oh just leave me now
It's the better thing to do
It's time to surrender
It's been too long pretending
There's no use in trying
When the pieces don't fit anymore
The pieces don't fit anymore
ฉันไม่รู้ว่าจะอธิบายว่ามันไม่เพียงพอได้ว่าอย่างไร
เพราะฉันให้ทุกๆ สิ่งกับเธอไปหมดแล้ว
แล้วถ้าเธอจะจากฉันไปตอนนี้
งั้นก็เชิญไปได้เลย
มันเป็นสิ่งที่ดีที่สุดเท่าที่จะทำได้แล้ว
ถึงเวลาที่ฉันจะต้องจอมจำนนเสียที
เราฝืนทนกันมามากพอแล้ว
ไม่มีประโยชน์ที่จะต้องมาพยายามกันอีก
ในเมื่อชิ้นส่วนทุกชิ้นมันมาประติดประต่อกันไม่ได้อีกต่อไป

Oh, don't misunderstand how I feel
Cause I've tried, yes I've tried
Still I don't know why
No I don't know why
หัดเข้าใจความรู้สึกที่ฉันมีบ้าง
เพราะฉันลองมามากแล้ว
แต่ฉันยังไม่เข้าใจมันเลย

Well I can't explain why it's not enough
Cause I gave it all to you
And if you leave me now
Oh just leave me now
It's the better thing to do
It's time to surrender
It's been too long pretending
There's no use in trying
When the pieces don't fit anymore
The pieces don't fit anymore
ฉันไม่รู้ว่าจะอธิบายว่ามันไม่เพียงพอได้ว่าอย่างไร
เพราะฉันให้ทุกๆ สิ่งกับเธอไปหมดแล้ว
แล้วถ้าเธอจะจากฉันไปตอนนี้
งั้นก็เชิญไปได้เลย
มันเป็นสิ่งที่ดีที่สุดเท่าที่จะทำได้แล้ว
ถึงเวลาที่ฉันจะต้องจอมจำนนเสียที
เราฝืนทนกันมามากพอแล้ว
ไม่มีประโยชน์ที่จะต้องมาพยายามกันอีก
ในเมื่อชิ้นส่วนทุกชิ้นมันมาประติดประต่อกันไม่ได้อีกต่อไป

The pieces don't fit anymore    
ชิ้นส่วนทุกชิ้นมันมาประติดประต่อกันไม่ได้อีกต่อไป


December 10, 2015

Andy Grammer - Miss Me


I wake up and I'm sober, don't even know you anymore
Punch drunk on a feeling, lost in believing I was sure
I don't care what you have to say
Damn words get in the way, I don't wanna know
I know there'll come a time when I look you in the eyes and say: "I told you so"
 

ฉันตื่นนอนและยังมีสติอยู่ แต่เหมือนว่าฉันไม่เคยรู้จักเธอมาก่อน
น้ำพั้นช์ได้กลืนกินความรู้สึกของฉันเข้าไป เลิกเชื่อในสิ่งที่ฉันเคยเชื่อ
ฉันไม่สนหรอกว่าเธอจะพูดอะไร
คำพูดที่แสนจะน่ารำคาญพวกนั้นฉันก็ไม่สน
ฉันรู้เพียงว่ามันกำลังจะถึงเวลาที่ฉันจะมองหน้าเธอแล้วพูดว่า ฉันเตือนเธอแล้ว

And I promise you this, you're gonna miss me, miss me
As long as you live you're gonna miss me, miss me

ฉันขอสัญญาไว้เลย ว่าเธอจะต้องคิดถึงฉัน
ตราบใดที่เธอยังมีชีวิตอยู่ เธอจะต้องเสียดายฉัน

Set me up for the falling, gave me no warning you were gone
Let me down I was reeling, I can't believe what you have done
Go do what you've gotta do
Damn words will follow you everywhere you go
And I know there'll come a time when I'll look you in the eyes and say: "I told you so"

เธอทำให้ฉันล้มลง ไม่เตือนว่าเธอกำลังจะจากฉันไป
ทำร้ายฉันในขณะที่ฉันกำลังจะลุกขึ้นยืน ฉันไม่อยากจะเชื่อว่าเธอจะทำอะไรแบบนี้ได้
ไปทำในสิ่งที่เธอต้องทำ
กรรมที่เธอทำไว้มันจะตามเธอไปทุกๆ ที่
ฉันรู้เพียงว่ามันกำลังจะถึงเวลาที่ฉันจะมองหน้าเธอแล้วพูดว่า ฉันเตือนเธอแล้ว”     

And I promise you this, you're gonna miss me, miss me
As long as you live you're gonna miss me, miss me

ฉันขอสัญญาไว้เลย ว่าเธอจะต้องคิดถึงฉัน
ตราบใดที่เธอยังมีชีวิตอยู่ เธอจะต้องเสียดายฉัน

I believe in my heart when something's wrong, say it's wrong,
I can deal with the part when something's wrong, if we both stay strong!
I know there'll come a time when I look you in the eyes and say: "I told you so"
 

ฉันเชื่อในหัวใจของฉันหากมีอะไรผิดแปลกไป มันจะบอกว่าสิ่งนั้นผิด
ฉันรับมือกับสิ่งเหล่านั้นได้ หากเราทั้งคู่ยังคงเข้าใจกันอยู่
แต่ตอนนี้ฉันรู้เพียงว่ามันกำลังจะถึงเวลาที่ฉันจะมองหน้าเธอแล้วพูดว่า ฉันเตือนเธอแล้ว”      

And I promise you this, you're gonna miss me, miss me
As long as you live you're gonna miss me, miss me
 

ฉันขอสัญญาไว้เลย ว่าเธอจะต้องคิดถึงฉัน
ตราบใดที่เธอยังมีชีวิตอยู่ เธอจะต้องเสียดายฉัน

I wake up and I'm sober
ฉันตื่นนอนและยังมีสติอยู่


November 25, 2015

Haley Reinhart - Can't Help Falling In Love



Wise men say only fools rush in
but I can't help falling in love with you
Oh shall I stay, would it be a sin
If I can't help falling in love with yo
u 
มีคนฉลาดกล่าวไว้ว่า มีแต่คนโง่เท่านั้นที่จะรีบรักกัน
แต่ฉันช่วยไม่ได้ที่จะไม่ตกหลุมรักเธอ

Like a river flows surely to the sea
Darling so it goes some things are meant to be

เหมือนอย่างน้ำในแม่น้ำที่ถึงอย่างไรก็ต้องไหลลงทะเลไป
บางสิ่งบางอย่างเราก็ต้องปล่อยให้มันเป็นไปตามวิถีของมัน

Take my hand, take my whole life too
for I can't help falling in love with you

จับมือฉันไว้ ได้โปรดรับหัวใจทั้งหัวใจไว้ไปด้วยแล้วกัน
เพราะฉันช่วยไม่ได้ที่จะไม่ตกหลุมรักเธอ

Like a river flows surely to the sea
Darling so it goes some things are meant to be
เหมือนอย่างน้ำในแม่น้ำที่ถึงอย่างไรก็ต้องไหลลงทะเลไป
บางสิ่งบางอย่างเราก็ต้องปล่อยให้มันเป็นไปตามวิถีของมัน

Take my hand, take my whole life too
for I can't help falling in love with you
for I can't help falling in love with you
จับมือฉันไว้ ได้โปรดรับหัวใจทั้งหัวใจไว้ไปด้วยแล้วกัน
เพราะฉันช่วยไม่ได้ที่จะไม่ตกหลุมรักเธอ
เพราะจะไม่ให้ฉันไม่ตกหลุมรักเธอไม่ได้จริงๆ


November 20, 2015

Jess Glynne - Hold My Hand

Standing in a crowded room and I can't see your face
Put your arms around me, tell me everything's OK
In my mind, I'm running round a cold and empty space
Just put your arms around me, tell me everything's OK

ยืนอยู่ในห้อง ท่ามกลางผู้คนมากมาย ฉันมองไม่เห็นเธอเลย
กอดฉันที แล้วบอกฉันว่าทุกๆ อย่างเป็นปกติดี
ในหัวของฉันมันว่างเปล่าไปหมด
แค่โอบฉันไว้ แล้วบอกฉันว่าทุกๆ อย่างโอเค

Break my bones but you won't see me fall, oh
The rising tide will rise against them all, oh
ต่อให้โดนร้ายฉันก็จะไม่ล้มลง
กระแสนน้ำกำลังจะพัดถล่มพวกเขาแล้ว

Darling, hold my hand
Oh, won't you hold my hand?
'Cause I don't wanna walk on my own anymore
Won't you understand? 'Cause I don't wanna walk alone
I'm ready for this, there's no denying
I'm ready for this, you stop me falling
I'm ready for this, I need you all in
I'm ready for this, so darling, hold my hand

ที่รัก จับมือฉันไว้
ทำไมถึงไม่จับมือฉันไว้ล่ะ
เพราะฉันไม่อยากเดินคนเดียวอีกต่อไป
ไม่เข้าใจหรอว่าฉันไม่อยากอยู่อย่างโดดเดี่ยวแล้ว
ฉันพร้อมแล้วล่ะ อย่าปฏิเสธเลยนะ
ฉันพร้อมแล้วล่ะ เธอจะได้ช่วยชีวิตฉันไว้
ฉันพร้อมแล้วล่ะ ฉันยังต้องการเธออยู่
ฉันพร้อมแล้วล่ะ จับมือฉันไว้นะ

Soul is like a melting pot when you're not next to me
Tell me that you've got me and you're never gonna leave
Tryna find a moment where I can find release
Please tell me that you've got me and you're never gonna leave

จิตวิญญาณของฉันเหมือนเป็นสิ่งแปลกปลอมเมื่อเธอไม่ได้อยู่กับฉัน
พูดสิว่าเธอจะยังอยู่กับฉันและจะไม่ทิ้งฉันไป
พยายามค้นหาช่วงเวลาที่ทำให้ฉันรู้สึกเหมือนได้รับการปลดปล่อย
พูดสิว่าเธอจะยังอยู่กับฉันและจะไม่ทิ้งฉันไป

Break my bones but you won't see me fall, oh
The rising tide will rise against them all, oh
ต่อให้โดนร้ายฉันก็จะไม่ล้มลง
กระแสนน้ำกำลังจะพัดถล่มพวกเขาแล้ว

Darling, hold my hand
Oh, won't you hold my hand?
'Cause I don't wanna walk on my own anymore
Won't you understand? 'Cause I don't wanna walk alone
I'm ready for this, there's no denying
I'm ready for this, you stop me falling
I'm ready for this, I need you all in
I'm ready for this, so darling, hold my hand

ที่รัก จับมือฉันไว้
ทำไมถึงไม่จับมือฉันไว้ล่ะ
เพราะฉันไม่อยากเดินคนเดียวอีกต่อไป
ไม่เข้าใจหรอว่าฉันไม่อยากอยู่อย่างโดดเดี่ยวแล้ว
ฉันพร้อมแล้วล่ะ อย่าปฏิเสธเลยนะ
ฉันพร้อมแล้วล่ะ เธอจะได้ช่วยชีวิตฉันไว้
ฉันพร้อมแล้วล่ะ ฉันยังต้องการเธออยู่
ฉันพร้อมแล้วล่ะ จับมือฉันไว้นะ

Don't wanna know
That feeling when I'm all alone
So please don't make me wait, 'cause I don't wanna break
And I don't wanna fall
When you're next to me
Can tell I'm not afraid to be
That you don't make me wait, and never let me break
You never let me fall

ฉันไม่อยากรู้ว่าจะเป็นอย่างไรเมื่อฉันอยู่เพียงลำพัง
ฉะนั้นอย่าทำให้ฉันรอเลย เพราะฉันไม่อยากรู้สึกว่างเปล่าอีกแล้ว
เธอจะไม่ทำให้ฉันล้มลง

Darling, hold my hand
Oh, won't you hold my hand?
'Cause I don't wanna walk on my own anymore
Won't you understand? 'Cause I don't wanna walk alone
I'm ready for this, there's no denying
I'm ready for this, you stop me falling
I'm ready for this, I need you all in
I'm ready for this, so darling, hold my hand
ที่รัก จับมือฉันไว้
ทำไมถึงไม่จับมือฉันไว้ล่ะ
เพราะฉันไม่อยากเดินคนเดียวอีกต่อไป
ไม่เข้าใจหรอว่าฉันไม่อยากอยู่อย่างโดดเดี่ยวแล้ว
ฉันพร้อมแล้วล่ะ อย่าปฏิเสธเลยนะ
ฉันพร้อมแล้วล่ะ เธอจะได้ช่วยชีวิตฉันไว้
ฉันพร้อมแล้วล่ะ ฉันยังต้องการเธออยู่
ฉันพร้อมแล้วล่ะ จับมือฉันไว้นะ



November 16, 2015

James Bay - Let It Go


From walking home and talking loads
To seeing shows in evening clothes with you
From nervous touch and getting drunk
To staying up and waking up with you

จากที่เราเคยเดินกลับบ้านด้วยกันและพูดคุยกันมากมาย
ไปจนถึงการไปดูการแสดงในชุดราตรีกับเธอ
จากสัมผัสที่เต็มไปด้วยความตื่นเต้นและเมาด้วยกัน
ไปจนถึงการอยู่ต่อกับเธอและตื่นนอนด้วยกัน

But now we're slipping at the edge
Holding something we don't need
All this delusion in our heads
Is gonna bring us to our knees

แต่ตอนนี้เราคงจะมาถึงทางตันแล้ว
ทำตัวเป็นหมาหวงก้าง
ความเข้าใจผิดทั้งหมดนี้
กำลังจะทำให้เรายืนต่อไม่ไหว

So come on let it go
Just let it be
Why don't you be you
And I'll be me

ปล่อยมันไปเถอะ
ให้มันไปตามทางของมัน
เลิกทำตัวเสแสร้งได้แล้ว
แล้วปล่อยมันไปตามความเป็นจริงบ้าง

Everything that's broke
Leave it to the breeze
Why don't you be you
And I'll be me

สิ่งใดที่พังทลายไปแล้ว
ปล่อยให้ลมพัดพามันออกไป
เลิกทำตัวเสแสร้งได้แล้ว
แล้วปล่อยมันไปตามความเป็นจริงบ้าง

And I'll be me
แล้วปล่อยมันไปตามความเป็นจริงบ้าง

From throwing clothes across the floor
To teeth and claws and slamming doors at you
If this is all we're living for
Why are we doing it, doing it, doing it anymore

จากที่เราเคยโยนเสื้อผ้าลงไปบนพื้น
ไปจนที่เราทะเลาะกันจนฉันปิดประตูใส่เธอ
ถ้าเราจะอยู่กันแบบนี้
ทำไมเราถึงต้องทำมันล่ะ

I used to recognize myself
It's funny how reflections change
When we're becoming something else
I think it's time to walk away
 

ฉันเคยจดจำตัวเองได้
ฟังดูตลกนะที่สิ่งนั้นมันเปลี่ยนไปแล้ว
เมื่อเราทั้งคู่เปลี่ยนไปจากเดิม
ฉันว่ามันถึงเวลาที่เราจะแยกทางกันได้แล้วล่ะ

So come on let it go
Just let it be
Why don't you be you
And I'll be me

ปล่อยมันไปเถอะ
ให้มันไปตามทางของมัน
เลิกทำตัวเสแสร้งได้แล้ว
แล้วปล่อยมันไปตามความเป็นจริงบ้าง

Everything that's broke
Leave it to the breeze
Why don't you be you
And I'll be me

สิ่งใดที่พังทลายไปแล้ว
ปล่อยให้ลมพัดพามันออกไป
เลิกทำตัวเสแสร้งได้แล้ว
แล้วปล่อยมันไปตามความเป็นจริงบ้าง

And I'll be me
แล้วปล่อยมันไปตามความเป็นจริงบ้าง

Trying to fit your hand inside of mine
When we know it just don't belong
There's no force on earth
Could make me feel right, no
ฉันพยายามที่จะกุมมือเธอไว้
แต่เมื่อเราต่างรู้ว่าเราไม่เหมาะสมกัน
มันก็ไม่มีสิ่งใดในโลก
ที่จะทำให้มันเปลี่ยนแปลงไปได้อีก

Trying to push this problem up the hill
When it's just too heavy to hold
Think now's the time to let it slide

ฉันพยายามที่จะหนีปัญหานี้
แต่เมื่อมันหนักเกินไปที่จะเก็บไว้
เราก็ควรที่จะเผชิญหน้ากับมัน

So come on let it go
Just let it be
Why don't you be you
And I'll be me

ปล่อยมันไปเถอะ
ให้มันไปตามทางของมัน
เลิกทำตัวเสแสร้งได้แล้ว
แล้วปล่อยมันไปตามความเป็นจริงบ้าง

Everything that's broke
Leave it to the breeze
Why don't you be you
And I'll be me

สิ่งใดที่พังทลายไปแล้ว
ปล่อยให้ลมพัดพามันออกไป
เลิกทำตัวเสแสร้งได้แล้ว
แล้วปล่อยมันไปตามความเป็นจริงบ้าง

So come on let it go
Just let it be
Why don't you be you
And I'll be me

ปล่อยมันไปเถอะ
ให้มันไปตามทางของมัน
เลิกทำตัวเสแสร้งได้แล้ว
แล้วปล่อยมันไปตามความเป็นจริงบ้าง

And I'll be me
แล้วปล่อยมันไปตามความเป็นจริงบ้าง

October 26, 2015

Alabama Shakes - Gimme All Your Love


So much is going on
But you can always come around
Why don't you sit with me for just a little while?
Tell me, what's wrong?
มีอะไรหลายอย่างเกิดขึ้นมากมายเหลือเกิน
แต่ถ้าเธอจะมาหาฉันบ้างก็ได้นะ
ทำไมไม่นั่งลงแล้วพูดคุยอะไรกันซักหน่อยล่ะ
เล่ามาว่ามีเกิดอะไรขึ้นมาบ้าง

If you just gimme all your love ohh
Gimme all you got, babe
Gimme all your love ohh
Bit more

ให้ความรักทั้งหมดมาให้ฉัน
เอามาทั้งหมดที่เธอมีนั่นแหล่ะ
ส่งหัวใจทุกห้องของเธอมาให้ฉัน
ขออีกสักนิด

So tell me what you wanna do
You say the weather doesn’t sit with you
Why don't you talk to me for just a little while?
I can only try to make it right

บอกมาว่าอยากให้ฉันทำอะไรให้
เธอเล่าว่าไม่มีอะไรเป็นใจเลย
ทำไมไม่นั่งลงแล้วพูดคุยอะไรกันซักหน่อยล่ะ
ฉันจะได้ลองทำมันให้เป็นปกติดู

If you just gimme all your love ohh
Gimme all you got, babe
Gimme all your love ohh
 

ให้ความรักทั้งหมดมาให้ฉัน
เอามาทั้งหมดที่เธอมีนั่นแหล่ะ
ส่งหัวใจทุกห้องของเธอมาให้ฉัน

Give me all your love
Give me all you got, babe
Give me all your love
ให้ความรักทั้งหมดมาให้ฉัน
เอามาทั้งหมดที่เธอมีนั่นแหล่ะ
ส่งหัวใจทุกห้องของเธอมาให้ฉัน



October 21, 2015

Olly Murs - Busy


Weekends in bed, no scramble eggs, or bacon
I just have time for you
Backs on the grass, heads in the clouds, we
Closed our eyes
Enjoy the view

อยู่แต่บนเตียงในช่วงวันหยุด ไม่มีทั้งไข่คนหรือเบคอน
แค่ได้อยู่กับเธอก็พอแล้ว
เอนตัวลงบนหญ้า เงยหน้าขึ้นฟ้า
เราทั้งคู่หลับตาลง
นอนดูวิวที่สวยงาม

We don't wanna hear
The real world passing by
Saying that we're crazy

เราไม่อยากได้ยิน
เสียงจากโลกแห่งความจริง
พูดคุยกันว่าเราพวกเราประสาท

We spend all our time lying side by side
Going nowhere, it's really something
Getting busy doing nothing
We spend all our time running for our lives
Going nowhere, it's really something
Getting busy, doing nothing
เราใช้เวลาทั้งวันนอนข้างกัน
ไม่ออกไปไหนเลย มันเยี่ยมไปเลยล่ะ
ยุ่งอยู่กับการไม่ทำอะไร
เราใช้เวลาทั้งหมดเพื่อใช้ชีวิตของเรานี้
ไม่ออกไปไหนเลย มันเยี่ยมไปเลยล่ะ
ยุ่งอยู่กับการไม่ทำอะไร

No magazines or DVD's we both got
Better things to do
I'll hold your hand
Or shall we dance together
It's just so hard to choose
ไม่ต้องมีแมกกาซีนหรือแผ่นดีวีดี
เรามีสิ่งที่ดีกว่ารอให้ทำอยู่แล้ว
ฉันจะจับมือเธอ
หรือจะเต้นรำด้วยกัน
เลือกยากเหลือเกิน

Every time we hear
The whole world rushing by
I know that we're not crazy

เราไม่อยากได้ยิน
เสียงจากโลกแห่งความจริง
พูดคุยกันว่าเราพวกเราประสาท

We spend all our time lying side by side
Going nowhere, it's really something
Getting busy doing nothing
We spend all our time running for our lives
Going nowhere, it's really something
Getting busy, doing nothing
เราใช้เวลาทั้งวันนอนข้างกัน
ไม่ออกไปไหนเลย มันเยี่ยมไปเลยล่ะ
ยุ่งอยู่กับการไม่ทำอะไร
เราใช้เวลาทั้งหมดเพื่อใช้ชีวิตของเรานี้
ไม่ออกไปไหนเลย มันเยี่ยมไปเลยล่ะ
ยุ่งอยู่กับการไม่ทำอะไร

Should be working hard
Instead of lying here naked
Phone rings but I won't take it
Cos you only get one life... only get one life

จริงๆ เราควรจะต้องทำงานอยู่หนัก
แทนที่จะมานอนโป๊อยู่อย่างนี้
เสียงโทรศัพท์แต่ฉันจะไม่รับสายหรอก
เพราะเธอมีชีวิตได้แค่ครั้งเดียว มีชีวิตได้แค่ครั้งเดียวเท่านั้น

We spend all our time lying side by side
Going nowhere, it's really something
Getting busy doing nothing
We spend all our time running for our lives
Going nowhere, it's really something
Getting busy, doing nothing

เราใช้เวลาทั้งวันนอนข้างกัน
ไม่ออกไปไหนเลย มันเยี่ยมไปเลยล่ะ
ยุ่งอยู่กับการไม่ทำอะไร
เราใช้เวลาทั้งหมดเพื่อใช้ชีวิตของเรานี้
ไม่ออกไปไหนเลย มันเยี่ยมไปเลยล่ะ
ยุ่งอยู่กับการไม่ทำอะไร

All our time
Doing nothing,
All our time
Getting busy doing nothing
ไม่ทำอะไรเลยทั้งวัน
ยุ่งอยู่กับการไม่ทำอะไร


October 12, 2015

Gavin James - The Book of Love



The book of love is long and boring
No one can lift the damn thing
It's full of charts and facts and figures
And instructions for dancing
And I
I love it when you read to me
And you
You can read me anything

หนังสือแห่งความรักมันช่างยืดยาดและน่าเบื่อ
มันหนักมากขนาดที่ว่าไม่มีใครสามารถแบกมันไหวเลยนะ
ทั้งเล่มมีแต่ด้วยแผนภูมิ ข้อจะให้เท็จจริงและภาพร่างเต็มไปหมด
รวมถึงวิธีการเต้นด้วยล่ะ
และฉันรักที่จะให้เธอมันให้ฟังนะ
แล้วเธอจะอ่านอะไรก็แล้วแต่เลย

The book of love has music in it
In fact that's where music comes from
Some of it's just transcendental
Some of it's just really dumb
And I
I love it when you sing to me
And you
You can sing me anything
You can sing me anything

ในหนังสือแห่งความรักมีเสียงเพลงด้วย
จริงๆ แล้วเจ้านี่แหล่ะเป็นที่ๆ ให้กำเนิดเสียงเพลง
บางเพลงก็ไพเราะเสนาะหู
แต่บางเพลงก็โง่เง่าเหลือเกิน
และฉันรักที่จะให้เธอร้องเพลงเหล่านั้นให้ฟังนะ
แล้วเธอจะร้องเพลงอะไรก็ตามใจเธอเลย

The book of love is long and boring
And written many years ago
It's full of flowers and heart-shaped boxes
And things we're all too young to know
And I
I love it when you give me things
And you
You wanna give me wedding rings
You wanna give me wedding rings
You wanna give me wedding rings
หนังสือแห่งความรักมันช่างยืดยาดและน่าเบื่อ
มันถูกเขียนมาเป็นปีๆ แล้ว่ะ
ในนั้นเต็มไปด้วยดอกไม้และกล่องรูปหัวใจ
มันยังมีบางสิ่งที่เรายังเด็กเกินไปที่จะเข้าใจ
และฉันรักที่จะให้เธอให้สิ่งเหล่านั้นกับฉัน
แล้วเธอนั้นก็คงอยากจะสวมแหวนแต่งงานให้ฉัน


October 8, 2015

Mark Masri - Can't Make You Love Me


Turn down the lights, turn down the bed
Turn down these voices inside my head
Lay down with me, tell me no lies
Just hold me close, don't patronize
Don't patronize me
หรี่ไฟลงหน่อย เตรียมตัวนอนได้แล้ว
เบาเสียงในหัวของฉันลงหน่อย
นอนลงด้วยกันกับฉัน พูดกันแต่ความจริง
กอดฉันไว้ให้แน่น แต่ไม่ต้องเห็นใจฉันหรอนะ
อย่ามาเห็นใจฉัน

Cause I can't make you love me if you don't
You can't make your heart feel something it won't
Here in the dark, in these final hours
I will lay down my heart, and I'll feel the power
But you won't, no you won't
Cause I can't make you love me if you don't

เพราะฉันทำให้เธอรักฉันไม่ได้ หากเธอไม่ได้รักฉัน
เธอไม่สามารถทำให้หัวใจของเธอรับรู้ในสิ่งที่มันรับรู้ไม่ได้
ในห้อง ห้องนี้ ในชั่วโมงสุดท้ายนี้
ฉันจะหลั่งความรักจากใจฉัน และฉันจะรู้สึกถึงพลังนั้น
แต่เธอคงไม่รู้สึกมันหรอก
เพราะฉันทำให้เธอรักฉันไม่ได้ หากเธอไม่ได้รักฉัน

I'll close my eyes, then I won't see
The love you don't feel when you're holding me
Morning will come, and I'll do what's right
Just give me 'til then to give up this fight
And I will give up this fight

ฉันจะหลับตาลง แล้วจะมองไม่เห็น
ว่าเธอไม่รู้สึกถึงความรักนั้นยามเราได้กอดกัน
ยามเช้ากำลังใกล้เข้ามาแล้ว และฉันจะทำในสิ่งที่ถูกต้อง
แค่ให้โอกาสฉันจนกว่าฉันจะขอยอมแพ้ไปเอง
แล้วฉันจะขอยอมแพ้เอง

Cause I can't make you love me if you don't
You can't make your heart feel something it won't
Here in the dark, in these final hours
I will lay down my heart, and I'll feel the power
But you won't, no you won't
เพราะฉันทำให้เธอรักฉันไม่ได้ หากเธอไม่ได้รักฉัน
เธอไม่สามารถทำให้หัวใจของเธอรับรู้ในสิ่งที่มันรับรู้ไม่ได้
ในห้อง ห้องนี้ ในชั่วโมงสุดท้ายนี้
ฉันจะหลั่งความรักจากใจฉัน และฉันจะรู้สึกถึงพลังนั้น
แต่เธอคงไม่รู้สึกมันหรอก

Cause I can't make you love me if you don't
You can't make your heart feel something it won't
Here in the dark, in these final hours
I will lay down my heart, and I'll feel the power
But you won't, no you won't
Cause I can't make you love me if you don't
เพราะฉันทำให้เธอรักฉันไม่ได้ หากเธอไม่ได้รักฉัน
เธอไม่สามารถทำให้หัวใจของเธอรับรู้ในสิ่งที่มันรับรู้ไม่ได้
ในห้อง ห้องนี้ ในชั่วโมงสุดท้ายนี้
ฉันจะหลั่งความรักจากใจฉัน และฉันจะรู้สึกถึงพลังนั้น
แต่เธอคงไม่รู้สึกมันหรอก
เพราะฉันทำให้เธอรักฉันไม่ได้ หากเธอไม่ได้รักฉัน




October 4, 2015

Christina Grimmie - Feelin' Good


Before last night,
I was down on my luck
There was nothing going my way
Before last night,
Wasn't feelin' the love
No reason for a smile on my face
ก่อนหน้าเมื่อคืนนี้
ฉันโชคร้ายเหลือเกิน
ไม่มีอะไรเป็นไปตามหวังเลย
ก่อนหน้าเมื่อคืนนี้
ฉันไม่รู้สึกถึงความรัก
ไม่มีอะไรที่ทำให้ฉันยิ้มได้เลย

But I was always told
You could turn it around
Do it for the light of day
So get yourself together
Get out of the town
If music gets you feeling okay

แต่ฉันมักถูกบอก
ให้ฉันลองหันหลัง
ทำมันใหม่เพื่อวันใหม่ที่สดใส
ตั้งสติให้มั่น
ออกไปจากเมืองนี้
ถ้าเสียงเพลงมันทำให้เธอรู้สึกดี

Now I'm on a roll
And I'm losing control
'Cause

ฉันกำลังดวงขึ้นเลย
ไม่มีอะไรมาควบคุมฉันได้แล้ว
เพราะว่า

I got that sunshine
It's like the world is mine
I can't deny I'm feeling good
Can't stop from smiling
I'm bottled lightning
Deep inside I'm feeling good

แสงอาทิตย์ส่องมาแล้ว
เหมือนว่าโลกทั้งใบเป็นของฉัน
ฉันปฏิเสธไม่ได้เลยว่าฉันรู้สึกดีมากเลยล่ะ
หุบยิ้มไม่ได้เลย
เหมือนฉันกักเก็บแสงสว่างเอาไว้
ลึกๆ ข้างในฉันมีความสุขสุดๆ

All my heartbreak,
My long and rainy days are gone
And now I can't complain
Everything's alright
I'm feeling so alive
I can't deny I'm feeling good

ความเจ็บปวดทั้งหมด
วันอันแสนหนาวเย็นและยาวนานได้หายไปหมดแล้ว
ตอนนี้ฉันบ่นถึงอะไรไม่ได้เลย
ทุกๆ สิ่งดูดีไปหมด
ฉันรู้สึกสดใสร่าเริงเหลือเกิน
ฉันปฏิเสธไม่ได้เลยว่าฉันรู้สึกดีมากจริงๆ

I was so low on Friday alone
No one even called my phone
I looked in the mirror
And I said to myself
Why am I still sitting at home?

ฉันเคยเศร้าใจอย่างเงียบเหงาในวันศุกร์ที่แล้ว
ไม่มีใครโทรมาหาฉันเลย
ฉันเลยมองไปในกระจก
แล้วพูดกับตัวเองว่า
ทำไมฉันยังนั่งรออยู่ที่บ้านอีกล่ะ?

Now I'm on a roll
And I'm losing control
'Cause

ฉันกำลังดวงขึ้นเลย
ไม่มีอะไรมาควบคุมฉันได้แล้ว
เพราะว่า

I got that sunshine
It's like the world is mine
I can't deny I'm feeling good
Can't stop from smiling
I'm bottled lightning
Deep inside I'm feeling good

แสงอาทิตย์ส่องมาแล้ว
เหมือนว่าโลกทั้งใบเป็นของฉัน
ฉันปฏิเสธไม่ได้เลยว่าฉันรู้สึกดีมากเลยล่ะ
หุบยิ้มไม่ได้เลย
เหมือนฉันกักเก็บแสงสว่างเอาไว้
ลึกๆ ข้างในฉันมีความสุขสุดๆ

All my heartbreak,
My long and rainy days are gone
And now I can't complain
Everything's alright
I'm feeling so alive
I can't deny I'm feeling good

ความเจ็บปวดทั้งหมด
วันอันแสนหนาวเย็นและยาวนานได้หายไปหมดแล้ว
ตอนนี้ฉันบ่นถึงอะไรไม่ได้เลย
ทุกๆ สิ่งดูดีไปหมด
ฉันรู้สึกสดใสร่าเริงเหลือเกิน
ฉันปฏิเสธไม่ได้เลยว่าฉันรู้สึกดีมากจริงๆ

I got that sunshine
The world is mine
I'm feeling good
I feel it deep inside
I can't deny I'm feeling good
Everything's alright
I'm so alive
I'm feeling good
I'm feeling good
I'm feeling good
Hey

แสงอาทิตย์ส่องมาแล้ว
โลกทั้งใบเป็นของฉัน
ฉันรู้สึกถึงมันได้ลึกๆ ข้างใน
ฉันปฏิเสธไม่ได้เลยว่าฉันรู้สึกดีมากเลย
ทุกๆ สิ่งดูดีไปหมด
ฉันรู้สึกสดใสร่าเริงเหลือเกิน
ฉันรู้สึกดีสุดๆ ไปเลยล่ะ

I got that sunshine
It's like the world is mine
I can't deny I'm feeling good
Can't stop from smiling
I'm bottled lightning
Deep inside I'm feeling good

แสงอาทิตย์ส่องมาแล้ว
เหมือนว่าโลกทั้งใบเป็นของฉัน
ฉันปฏิเสธไม่ได้เลยว่าฉันรู้สึกดีมากเลยล่ะ
หุบยิ้มไม่ได้เลย
เหมือนฉันกักเก็บแสงสว่างเอาไว้
ลึกๆ ข้างในฉันมีความสุขสุดๆ

All my heartbreak,
My long and rainy days are gone
And now I can't complain
Everything's alright
I'm feeling so alive
I can't deny I'm feeling good

ความเจ็บปวดทั้งหมด
วันอันแสนหนาวเย็นและยาวนานได้หายไปหมดแล้ว
ตอนนี้ฉันบ่นถึงอะไรไม่ได้เลย
ทุกๆ สิ่งดูดีไปหมด
ฉันรู้สึกสดใสร่าเริงเหลือเกิน
ฉันปฏิเสธไม่ได้เลยว่าฉันรู้สึกดีมากจริงๆ

I got that sunshine
It's like the world is mine
I can't deny I'm feeling good
Can't stop from smiling
I'm bottled lightning
Deep inside I'm feeling good

แสงอาทิตย์ส่องมาแล้ว
เหมือนว่าโลกทั้งใบเป็นของฉัน
ฉันปฏิเสธไม่ได้เลยว่าฉันรู้สึกดีมากเลยล่ะ
หุบยิ้มไม่ได้เลย
เหมือนฉันกักเก็บแสงสว่างเอาไว้
ลึกๆ ข้างในฉันมีความสุขสุดๆ

All my heartbreak,
My long and rainy days are gone
And now I can't complain
Everything's alright
I'm feeling so alive
I can't deny I'm feeling good

ความเจ็บปวดทั้งหมด
วันอันแสนหนาวเย็นและยาวนานได้หายไปหมดแล้ว
ตอนนี้ฉันบ่นถึงอะไรไม่ได้เลย
ทุกๆ สิ่งดูดีไปหมด
ฉันรู้สึกสดใสร่าเริงเหลือเกิน
ฉันปฏิเสธไม่ได้เลยว่าฉันรู้สึกดีมากจริงๆ