November 16, 2015

James Bay - Let It Go


From walking home and talking loads
To seeing shows in evening clothes with you
From nervous touch and getting drunk
To staying up and waking up with you

จากที่เราเคยเดินกลับบ้านด้วยกันและพูดคุยกันมากมาย
ไปจนถึงการไปดูการแสดงในชุดราตรีกับเธอ
จากสัมผัสที่เต็มไปด้วยความตื่นเต้นและเมาด้วยกัน
ไปจนถึงการอยู่ต่อกับเธอและตื่นนอนด้วยกัน

But now we're slipping at the edge
Holding something we don't need
All this delusion in our heads
Is gonna bring us to our knees

แต่ตอนนี้เราคงจะมาถึงทางตันแล้ว
ทำตัวเป็นหมาหวงก้าง
ความเข้าใจผิดทั้งหมดนี้
กำลังจะทำให้เรายืนต่อไม่ไหว

So come on let it go
Just let it be
Why don't you be you
And I'll be me

ปล่อยมันไปเถอะ
ให้มันไปตามทางของมัน
เลิกทำตัวเสแสร้งได้แล้ว
แล้วปล่อยมันไปตามความเป็นจริงบ้าง

Everything that's broke
Leave it to the breeze
Why don't you be you
And I'll be me

สิ่งใดที่พังทลายไปแล้ว
ปล่อยให้ลมพัดพามันออกไป
เลิกทำตัวเสแสร้งได้แล้ว
แล้วปล่อยมันไปตามความเป็นจริงบ้าง

And I'll be me
แล้วปล่อยมันไปตามความเป็นจริงบ้าง

From throwing clothes across the floor
To teeth and claws and slamming doors at you
If this is all we're living for
Why are we doing it, doing it, doing it anymore

จากที่เราเคยโยนเสื้อผ้าลงไปบนพื้น
ไปจนที่เราทะเลาะกันจนฉันปิดประตูใส่เธอ
ถ้าเราจะอยู่กันแบบนี้
ทำไมเราถึงต้องทำมันล่ะ

I used to recognize myself
It's funny how reflections change
When we're becoming something else
I think it's time to walk away
 

ฉันเคยจดจำตัวเองได้
ฟังดูตลกนะที่สิ่งนั้นมันเปลี่ยนไปแล้ว
เมื่อเราทั้งคู่เปลี่ยนไปจากเดิม
ฉันว่ามันถึงเวลาที่เราจะแยกทางกันได้แล้วล่ะ

So come on let it go
Just let it be
Why don't you be you
And I'll be me

ปล่อยมันไปเถอะ
ให้มันไปตามทางของมัน
เลิกทำตัวเสแสร้งได้แล้ว
แล้วปล่อยมันไปตามความเป็นจริงบ้าง

Everything that's broke
Leave it to the breeze
Why don't you be you
And I'll be me

สิ่งใดที่พังทลายไปแล้ว
ปล่อยให้ลมพัดพามันออกไป
เลิกทำตัวเสแสร้งได้แล้ว
แล้วปล่อยมันไปตามความเป็นจริงบ้าง

And I'll be me
แล้วปล่อยมันไปตามความเป็นจริงบ้าง

Trying to fit your hand inside of mine
When we know it just don't belong
There's no force on earth
Could make me feel right, no
ฉันพยายามที่จะกุมมือเธอไว้
แต่เมื่อเราต่างรู้ว่าเราไม่เหมาะสมกัน
มันก็ไม่มีสิ่งใดในโลก
ที่จะทำให้มันเปลี่ยนแปลงไปได้อีก

Trying to push this problem up the hill
When it's just too heavy to hold
Think now's the time to let it slide

ฉันพยายามที่จะหนีปัญหานี้
แต่เมื่อมันหนักเกินไปที่จะเก็บไว้
เราก็ควรที่จะเผชิญหน้ากับมัน

So come on let it go
Just let it be
Why don't you be you
And I'll be me

ปล่อยมันไปเถอะ
ให้มันไปตามทางของมัน
เลิกทำตัวเสแสร้งได้แล้ว
แล้วปล่อยมันไปตามความเป็นจริงบ้าง

Everything that's broke
Leave it to the breeze
Why don't you be you
And I'll be me

สิ่งใดที่พังทลายไปแล้ว
ปล่อยให้ลมพัดพามันออกไป
เลิกทำตัวเสแสร้งได้แล้ว
แล้วปล่อยมันไปตามความเป็นจริงบ้าง

So come on let it go
Just let it be
Why don't you be you
And I'll be me

ปล่อยมันไปเถอะ
ให้มันไปตามทางของมัน
เลิกทำตัวเสแสร้งได้แล้ว
แล้วปล่อยมันไปตามความเป็นจริงบ้าง

And I'll be me
แล้วปล่อยมันไปตามความเป็นจริงบ้าง

1 comment:

  1. ฮืออออ แปลดีจังเลยอ่า ชอบบบบบ

    ReplyDelete