October 12, 2017

Mindy Gledhill - Anchor



When all the world is spinning ‘round
Like a red balloon way up in the clouds
And my feet will not stay on the ground
You anchor me back down 

ขณะที่โลกทั้งใบหมุนรอบตัวเอง
ฉันรู้สึกเหมือนกับว่าตัวเองเป็นลูกโป่งสีแดงที่ลอยขึ้นฟ้าไปอย่างช้า ๆ
ฉันดึงตัวเองลงไปบนพื้นไม่ได้เลย
แต่ก็มีเธอที่คอยดึงฉันไม่ให้ลอยหายไป

I am nearly world renowned
As a restless soul who always skips town
But I look for you to come around
And anchor me back down 

ฉันเกือบจะได้เป็นผู้ที่มีชื่อเสียงระดับโลกแล้ว
หมายถึงในเรื่องของการเป็นจิตวิญญาณที่อยู่ไม่สงบผู้ไม่เข้าสังคมน่ะ
แต่ฉันก็รอคอยแค่เธอเท่านั้น
แล้วเธอก็มาคอยดึงฉันไม่ให้หายไปไหน

There are those who think that I’m strange
They would box me up and tell me to change
But you hold me close and softly say
That you wouldn’t have me any other way

มีคนหลายคนที่คิดว่าฉันเป็นบ้า
พวกเขามักจะขังฉันไว้ในกรอบแล้วบอกให้ฉันเปลี่ยนแปลงตัวเอง
แต่เธอเป็นคนเดียวที่โอบกอดฉันแล้วพูดอย่างนุ่มนวล
ว่าเธอไม่ต้องการให้ฉันเปลี่ยนแปลงเพื่อใครอีก

W
hen people pin me as a clown
You behave as though I’m wearing a crown
When I’m lost I feel so very found
When you anchor me back down 

เมื่อผู้คนตราหน้าว่าฉันเป็นตัวตลก
เธอกลับเห็นว่าฉันเป็นเจ้าหญิงของเธอ
เวลาที่ฉันหลงทาง ฉันกลับรู้สึกว่าฉันได้พบเจอ
เมื่อเธอนั้นมาดึงฉันลงไปอีกครั้ง

There are those who think that I’m strange
They would box me up and tell me to change
But you hold me close and softly say
That you wouldn’t have me any other way 

มีคนหลายคนที่คิดว่าฉันเป็นบ้า
พวกเขามักจะขังฉันไว้ในกรอบแล้วบอกให้ฉันเปลี่ยนแปลงตัวเอง
แต่เธอเป็นคนเดียวที่โอบกอดฉันแล้วพูดอย่างนุ่มนวล
ว่าเธอไม่ต้องการให้ฉันเปลี่ยนแปลงเพื่อใครอีก

When all the world is spinning ‘round
Like a red balloon way up in the clouds
And my feet will not stay on the ground
You anchor me back down
ขณะที่โลกทั้งใบหมุนรอบตัวเอง
ฉันรู้สึกเหมือนกับว่าตัวเองเป็นลูกโป่งสีแดงที่ลอยขึ้นฟ้าไปอย่างช้า ๆ
ฉันดึงตัวเองลงไปบนพื้นไม่ได้เลย
แต่ก็มีเธอที่คอยดึงฉันไม่ให้ลอยหายไป


October 4, 2017

Aron Wright - You're the Last Thing on My Mind





On the other side of this closet door
You and I are packed in boxes pictures taken from before
On the other side of this bedroom door
There are phantom shadows dancing on the sunlit floor
อีกด้านหนึ่งของประตูตู้เสื้อผ้าตู้นี้
เธอและฉันอัดกันอยู่ในกล่องที่เต็มไปด้วยรูปถ่ายที่เราเคยถ่ายด้วยกัน
อีกด้านหนึ่งของประตูห้องนอนห้องนี้
มีเงาของเราที่กำลังเต้นรำกันอยู่บนพื้น

I was dumb to think I'd keep you under lock and key
It's like you're dripping from the ceilings
Wall to wall you're all I see
Although everything around me is screaming otherwise
You're the last thing on my mind
You're the last thing on my...
ฉันผิดเองที่เคยคิดว่าฉันจะรักษาเธอไว้ได้
มันเหมือนกับว่าเธอหยดลงมาจากเพดานสู่พื้น กำแพงด้านหนึ่งสู่กำแพงอีกด้าน
จะมองไปทางใด ฉันก็มองเห็นแค่เธอ
เธอเป็นสิ่งสุดท้ายที่ฉันคิดถึง
เธอเป็นสิ่งสุดท้ายที่ฉัน...

When I go outside down our beat up steps
Every crack is just an echo of the morning when you left
All the friends we knew seem to ask about you
I just tell them that you're doing fine I know it's true

เวลาที่ฉันออกไปข้างนอก ฉันมองเห็นรอยเท้าที่เราเคยเดินไปด้วยกัน
พื้นฟุตบาตรแต่ละแผ่นเป็นเสียงที่เตือนฉันถึงคืนที่เธอจากฉันไป
คนรู้จักของเราได้แต่ถามหาเธอทั้งทั้น
ฉันเลยบอกไปแค่ว่าเธอคงมีความสุขดี ฉันรู้ดี

I was dumb to think I'd keep you under lock and key
It's like you're dripping from the ceilings
Wall to wall you're all I see
Although everything around me is screaming otherwise
You're the last thing on my mind
You're the last thing on my mind
ฉันผิดเองที่เคยคิดว่าฉันจะรักษาเธอไว้ได้
มันเหมือนกับว่าเธอหยดลงมาจากเพดานสู่พื้น กำแพงด้านหนึ่งสู่กำแพงอีกด้าน
จะมองไปทางใด ฉันก็มองเห็นแค่เธอ
เธอเป็นสิ่งสุดท้ายที่ฉันคิดถึง
เธอเป็นสิ่งสุดท้ายที่ฉัน...

Although everything around me is screaming otherwise
You're the last thing on my mind
You're the last thing on my mind
แม้ว่าทุก ๆ สิ่งรอบตัวฉันจะตะโกนย้ำฉันถึงเรื่องของเธอ
เธอก็ยังจะเป็นสิ่งสุดท้ายที่ฉันคิดถึงอยู่
เธอเป็นสิ่งสุดท้ายที่ฉันคิดถึง

Although everything around me is screaming otherwise
I can only find my happiness in your eyes
Although everything around me is screaming otherwise
You're the last thing on my...
แม้ว่าทุก ๆ สิ่งรอบตัวฉันจะตะโกนย้ำฉันถึงเรื่องของเธอ
ฉันสามารถหาความสุขได้จากดวงตาของเธอเท่านั้น
แม้ว่าทุก ๆ สิ่งรอบตัวฉันจะตะโกนย้ำฉันถึงเรื่องของเธ
เธอเป็นสิ่งสุดท้ายที่ฉัน...


October 1, 2017

Ruelle - The Other Side



I don't want to know who we are without each other
It's just too hard
I don't want to leave here without you
I don't want to lose part of me
Will I recover?
That broken piece, let it go and unleash all the feelings
ฉันไม่อยากรู้ว่าเราจะเป็นอย่างไรหากเราขาดกัน
มันช่างคาดเดายากเหลือเกิน
ฉันไม่อยากจะกลับไปหากปราศจากเธอ
ฉันไม่อยากจะเสียอีกด้านหนึ่งของตัวฉัน
ฉันจะทนได้มั้ยหากชิ้นส่วนชิ้นนั้นแตกสลายไป
ฉันทนไม่ไหวแล้ว ฉันต้องปลดปล่อยความรู้สึกพวกนั้นให้พรั่งพรูออกมา

Did we ever see it coming?
Will we ever let it go?
เราเคยคาดการณ์ถึงอะไรพวกนี้มั้ย?
เราจะปล่อยให้มันเป็นไปแบบนี้หรือ?

We are buried in broken dreams
We are knee-deep without a plea
I don't want to know what it's like to live without you
Don't want to know the other side of a world without you

เราต่างถูกฝังอยู่ในความฝันที่เจ็บปวด
เราต่างจมอยู่ความปวดร้าวที่ไร้ทางออก
ฉันไม่อยากรู้เลยว่าจะเป็นอย่างไรหากฉันต้องใช้ชีวิตโดยไม่มีเธอ
ฉันไม่อยากรู้ว่าโลกอีกด้านหนึ่งที่ปราศจากเธอจะเป็นอย่างไร

Is it fair, or is it fate?
No one knows
The stars choose their lovers, save my soul
It hurts just the same
And I can't tear myself away

นี่เป็นสิ่งที่ถูกต้องแล้ว หรือโชคชะตาแค่เล่นตลกกับเรา?
ไม่มีใครเดาออกหรอก
ดวงดาวเลือกที่รักมักที่ชัง แต่ได้โปรดช่วยฉันด้วยเถอะ
ฉันยังคงเจ็บปวดอยู่เหมือนเดิม
ยังออกไปจากกรอบนี้ไม่ได้เสียที

Did we ever see it coming?
Will we ever let it go?
เราเคยคาดการณ์ถึงอะไรพวกนี้มั้ย?
เราจะปล่อยให้มันเป็นไปแบบนี้หรือ?

We are buried in broken dreams
We are knee-deep without a plea
I don't want to know what it's like to live without you
Don't want to know the other side of a world without you

เราต่างถูกฝังอยู่ในความฝันที่เจ็บปวด
เราต่างจมอยู่ความปวดร้าวที่ไร้ทางออก
ฉันไม่อยากรู้เลยว่าจะเป็นอย่างไรหากฉันต้องใช้ชีวิตโดยไม่มีเธอ
ฉันไม่อยากรู้ว่าโลกอีกด้านหนึ่งที่ปราศจากเธอจะเป็นอย่างไร

I don't want to know
I don't want to know
I don't want to know
I don't want to know
I don't want to know
I don't want to know
I don't want to know
I don't want to know

ฉันไม่อยากรู้อะไรทั้งนั้น
ไม่อยากรู้เลยจริง ๆ

We are buried in broken dreams
We are knee-deep without a plea
I don't want to know what it's like to live without you
Don't want to know the other side of a world without you
เราต่างถูกฝังอยู่ในความฝันที่เจ็บปวด
เราต่างจมอยู่ความปวดร้าวที่ไร้ทางออก
ฉันไม่อยากรู้เลยว่าจะเป็นอย่างไรหากฉันต้องใช้ชีวิตโดยไม่มีเธอ
ฉันไม่อยากรู้ว่าโลกอีกด้านหนึ่งที่ปราศจากเธอจะเป็นอย่างไร

Can't live without you
ฉันขาดเธอไม่ได้จริง ๆ