March 6, 2021

Rag’n’Bone Man - Human



I'm only human
I'm only, I'm only
I'm only human, human
ฉันก็แค่มนุษย์คนหนึ่ง
ฉันก็แค่ ฉันก็แค่
ฉันก็แค่มนุษย์คนหนึ่ง มนุษย์คนหนึ่ง

Maybe I'm foolish
Maybe I'm blind
Thinking I can see through this
And see what's behind
Got no way to prove it
So maybe I'm blind
But I'm only human after all
I'm only human after all
Don't put your blame on me
Don't put your blame on me
ฉันอาจจะโง่เง่า
ฉันอาจจะมองอะไรไม่ออก
คิดว่าตัวเองจะมองออก
แล้วจะเห็นข้างหลัง
แต่ฉันพิสูจน์อะไรไม่ได้หรอก
ฉันอาจจะมองอะไรไม่ออกจริง ๆ ก็ได้
แต่ฉันก็แค่มนุษย์คนหนึ่ง
ฉันก็แค่มนุษย์คนหนึ่ง
อย่ากล่าวโทษอะไรฉันเลย
อย่ากล่าวโทษอะไรฉันเลย
 
Take a look in the mirror
And what do you see
Do you see it clearer
Or are you deceived
In what you believe
'Cause I'm only human after all
You're only human after all
Don't put the blame on me
Don't put your blame on me
มองดูในกระจก
แล้วดูว่าเห็นอะไร
เธอเห็นชัดขึ้นหรือเปล่า
หรือเธอแค่ถูกหลอก
ในสิ่งที่เธอเชื่อ
เพราะฉันก็แค่มนุษย์คนหนึ่ง
 
Some people got the real problems
Some people out of luck
Some people think I can solve them
Lord heavens above
I'm only human after all
I'm only human after all
Don't put the blame on me
Don't put the blame on me

บางคนก็โชคร้าย
บางคนก็คิดว่าฉันจะแก้ปัญหาได้
เหมือนพระเจ้าบนสวรรค์
แต่ฉันก็แค่มนุษย์คนหนึ่ง
ฉันก็แค่มนุษย์คนหนึ่ง
อย่ากล่าวโทษอะไรฉันเลย
อย่ากล่าวโทษอะไรฉันเลย
 
Don't ask my opinion
Don't ask me to lie
Then beg for forgiveness
For making you cry
Making you cry
'Cause I'm only human after all
I'm only human after all
Don't put your blame on me
Don't put the blame on me

ไม่ต้องถามความคิดเห็นจากฉัน
ไม่ต้องขอให้ฉันโกหก
แล้วมาขอให้ฉันยกโทษให้
ที่ทำให้เธอร้องไห้
ที่ทำให้เธอร้องไห้
เพราะแต่ฉันก็แค่มนุษย์คนหนึ่ง
ฉันก็แค่มนุษย์คนหนึ่ง
อย่ากล่าวโทษอะไรฉันเลย
อย่ากล่าวโทษอะไรฉันเลย
 
Oh, some people got the real problems
Some people out of luck
Some people think I can solve them
Lord heavens above
I'm only human after all
I'm only human after all
Don't put the blame on me
Don't put the blame on me

บางคนก็โชคร้าย
บางคนก็คิดว่าฉันจะแก้ปัญหาได้
เหมือนพระเจ้าบนสวรรค์
แต่ฉันก็แค่มนุษย์คนหนึ่ง
ฉันก็แค่มนุษย์คนหนึ่ง
อย่ากล่าวโทษอะไรฉันเลย
อย่ากล่าวโทษอะไรฉันเลย
 
I'm only human
I make mistakes
I'm only human
That's all it takes
To put the blame on me
Don't put the blame on me

ฉันก็แค่มนุษย์คนหนึ่ง
อาจทำอะไรผิดพลลาดบ้าง
ฉันก็แค่มนุษย์คนหนึ่ง
เพียงแค่นี้
ก็กล่าวโทษฉันแล้ว
อย่ากล่าวโทษอะไรฉันเลย

I'm no prophet or Messiah
Should go looking somewhere higher
I'm only human after all
I'm only human after all
Don't put the blame on me
Don't put the blame on me

ไปหาผู้ที่สูงส่งกว่าฉันเถอะ
บางคนก็มีปัญหาชีวิต
บางคนก็โชคร้าย
บางคนก็คิดว่าฉันจะแก้ปัญหาได้
เหมือนพระเจ้าบนสวรรค์
แต่ฉันก็แค่มนุษย์คนหนึ่ง
ฉันก็แค่มนุษย์คนหนึ่ง
อย่ากล่าวโทษอะไรฉันเลย
อย่ากล่าวโทษอะไรฉันเลย
 
I'm only human
I do what I can
I'm just a man
I do what I can
Don't put the blame on me
Don't put your blame on me

ฉันก็แค่มนุษย์คนหนึ่ง
ฉันทำเท่าที่ทำได้
ฉันก็แค่คนคนหนึ่ง
ฉันทำเท่าที่ทำได้
อย่ากล่าวโทษฉันเลย
อย่าเอาความผิดของเธอมาโทษฉันเลย



Dua Lipa - We're Good

 


I'm on an island, even when you're close
Can't take the silence, I'd rather be alone
ฉันอยู่บนเกาะ แม้จะมีเธออยู่ด้วย
ถ้าให้ทนอยู่เงียบ ๆ แบบนี้ ฉันขออยู่ตัวคนเดียวดีกว่า
 
I think it's pretty plain and simple, we gave it all we could
It's time I wave goodbye from the window
Let's end this like we should and say we're good
ฉันว่าเรื่องนี้ก็เป็นเรื่องง่าย ๆ นะ เราต่างพยายามกันมามากแล้ว
ถึงเวลาที่จะต้องโบกมือลาผ่านกระจกกันแล้วล่ะ
ให้มันจบ ๆ ไปอย่างที่ควรจะเป็น แล้วเราจะได้เป็นอิสระต่อกัน

We're not meant to be like sleeping and cocaine
So let's at least agree to go our separate ways
Not gonna judge you when you're with somebody else
As long as you swear you won't be pissed when I do it myself
Let's end it like we should and say we're good
เราไม่เหมาะสมกันไม่ต่างกับการสูบโคเคนก่อนนอน
งั้นเรามาคุยกันว่าเราจะแยกทางกันเถอะ
ฉันไม่ว่าอะไรเธอหรอกถ้าเธอจะไปคบกับคนอื่น
หากเธอสัญญาว่าเธอจะไม่ว่าฉันหากฉันไปคบกับคนอื่นเหมือนกัน
ให้มันจบ ๆ ไปอย่างที่ควรจะเป็น แล้วเราจะได้เป็นอิสระต่อกัน

No need to hide it, go get what you want
This won't be a burden if we both don't hold a grudge
ไม่ต้องแอบซ่อนความรู้สึกของเธอหรอก ทำตามที่หัวใจต้องการ
จะไม่ได้ไม่ต้องมีความรู้สึกผิดทีหลัง แล้วทำให้เรื่องนี้เป็นความทรงจำแย่ ๆ

I think it's pretty plain and simple, we gave it all we could
It's time I wave goodbye from the window
Let's end this like we should and say we're good
ฉันว่าเรื่องนี้ก็เป็นเรื่องง่าย ๆ นะ เราต่างพยายามกันมามากแล้ว
ถึงเวลาที่จะต้องโบกมือลาผ่านกระจกกันแล้วล่ะ
ให้มันจบ ๆ ไปอย่างที่ควรจะเป็น แล้วเราจะได้เป็นอิสระต่อกัน

We're not meant to be like sleeping and cocaine
So let's at least agree to go our separate ways
Not gonna judge you when you're with somebody else
As long as you swear you won't be pissed when I do it myself
Let's end it like we should and say we're good
เราไม่เหมาะสมกันไม่ต่างกับการสูบโคเคนก่อนนอน
งั้นเรามาคุยกันว่าเราจะแยกทางกันเถอะ
ฉันไม่ว่าอะไรเธอหรอกถ้าเธอจะไปคบกับคนอื่น
หากเธอสัญญาว่าเธอจะไม่ว่าฉันหากฉันไปคบกับคนอื่นเหมือนกัน
ให้มันจบ ๆ ไปอย่างที่ควรจะเป็น แล้วเราจะได้เป็นอิสระต่อกัน

Now you're holding this against me like I knew you would
I'm trying my best to make this easy
So don't give me that look, just say we're good
แล้วเธอก็พยายามยึดฉันไว้ เหมือนกับที่ฉันคิดไว้ไม่มีผิด
ฉันพยายามไม่ขัดขืนแล้วนะ
ฉะนั้น อย่าทำตัวแบบนี้กับฉัน เราจะได้เป็นอิสระต่อกัน

We're not meant to be like sleeping and cocaine
(Like sleeping and cocaine)
So let's at least agree to go our separate ways
(To go our separate ways, oh)
Not gonna judge you when you're with somebody else
As long as you swear you won't be pissed when I do it myself
Let's end it like we should and say we're good
เราไม่เหมาะสมกันไม่ต่างกับการสูบโคเคนก่อนนอน
(ไม่ต่างกับการสูบโคเคนก่อนนอน)
งั้นเรามาคุยกันว่าเราจะแยกทางกันเถอะ
(เรามาแยกทางกันเถอะ)
ฉันไม่ว่าอะไรเธอหรอกถ้าเธอจะไปคบกับคนอื่น
หากเธอสัญญาว่าเธอจะไม่ว่าฉันหากฉันไปคบกับคนอื่นเหมือนกัน
ให้มันจบ ๆ ไปอย่างที่ควรจะเป็น แล้วเราจะได้เป็นอิสระต่อกัน



February 27, 2021

Banners - Start a Riot

 


I will march down an empty street like a ship into the storm
No surrender, no retreat
I will tear down every wall
Just to keep you warm
Just to bring you home
I will burn this city down for a diamond in the dust
I will keep you safe and sound when there's no one left to trust
Will you take my hand?
We can make our stand

ฉันจะเดินลงไปบนถนนที่ว่างเปล่าอย่างเรือที่ต้องเคลื่อนผ่านพายุ
ไม่ยอมแพ้หรือถอยกลับ
ฉันจะทำลายกำแพงทุกกำเพลง
เพียงเพื่อให้เธอได้รับความอบอุ่น
เพียงเพื่อพาเธอกลับบ้าน
ฉันจะเผาเมืองทั้งเมืองเพียงเพื่อหาเพชรให้เธอ
ฉันจะปกป้องเธอหากเธอไม่เหลือใครให้เขื่อใจแล้ว
จับมือฉันได้หรือเปล่า
เราจะลุกยืนขึ้นด้วยกัน

If your world falls apart
I'd start a riot
If night falls in your heart
I'd light the fire
In the dark, when you sound the alarm
We'll find each other's arms
For your love, all you are
I'd start a riot

หากโลกของเธอทลายลง
ฉันต่อสู้เพื่อเธอเอง
หากหัวใจของเธอมีแต่ความหม่นหมอง
ฉันจะให้แสงสว่างกับเธอ
หากเธอร้องขอความช่วยเหลืออยู่ในความมืด
ฉันจะจับมือเธอไว้
เพราะฉันรักเธอ ทั้งกายและใจ
ฉันจะต่อสู้เพื่อเธอเอง

I will wade through the fire and smoke like sunlight through the haze
I will fight till their flag waves white until my dying days
Through the bombs and blasts
We will take it back

ฉันจะฝ่าเปลวเพลิงและฝุ่นควันอย่างแสงอาทิตย์ส่องแสงกลางหมอกควัน
ฉันจะไม่หยุดสู้จนกว่าพวกมันจะยกธงขาว
ผ่านทั้งกลุ่มกระสนและแรงระเบิด
เราจะข้ามผ่านไปให้ได้

If your world falls apart
I'd start a riot
If night falls in your heart
I'd light the fire
In the dark, when you sound the alarm
We'll find each other's arms
For your love, all you are
I'd start a riot

หากโลกของเธอทลายลง
ฉันต่อสู้เพื่อเธอเอง
หากหัวใจของเธอมีแต่ความหม่นหมอง
ฉันจะให้แสงสว่างกับเธอ
หากเธอร้องขอความช่วยเหลืออยู่ในความมืด
ฉันจะจับมือเธอไว้
เพราะฉันรักเธอ ทั้งกายและใจ
ฉันจะต่อสู้เพื่อเธอเอง

I'd start, I'd start a riot
I'd start, I'd start a riot
I'd start, I'd start a riot
I'd start, I'd start a riot

ฉันจะต่อสู้เพื่อเธอเอง
ฉันจะต่อสู้เพื่อเธอเอง
ฉันจะต่อสู้เพื่อเธอเอง
ฉันจะต่อสู้เพื่อเธอเอง

Ooh
Ooh
If your world falls apart
I'd start a riot

หากโลกของเธอทลายลง
ฉันต่อสู้เพื่อเธอเอง



February 20, 2021

Bruno Mars - Talking to the Moon

 


I know you're somewhere out there
Somewhere far away
I want you back, I want you back
My neighbors think I'm crazy
But they don't understand
You're all I had, you're all I had
ฉันรู้ว่าเธอยังอยู่ที่ไหนสักที่
ที่ที่อยู่ไกล ๆ
ฉันอยากได้เธอกลับคืนมาเหลือ
พวกเพื่อนบ้านว่าฉันเป็นบ้า
แต่พวกเขาไม่เข้าใจหรอก
ว่าเธอเป็นสิ่งสุดท้ายที่ฉันเหลืออยู่

At night when the stars light up my room
I sit by myself
ตอนกลางคืน เมื่อดวงดาวส่องแสงประดับห้องของฉัน
ฉันนั่งคนเดียว

Talking to the moon
Tryna get to you
In hopes you're on the other side, talking to me too
Or am I a fool, who sits alone, talking to the moon?
คุยกับพระจันทร์
ให้เธอได้ยินสิ่งที่ฉันพูด
เพราะฉันหวังว่าเธอจะอยู่บนพระจันทร์ คุยตอบโต้กับฉัน
หรือฉันเป็นแค่โง่ที่นั่งคุยกับพระจันทร์อยู่คนเดียว

I'm feeling like I'm famous, the talk of the town
They say I've gone mad
Yeah, I've gone mad
But they don't know what I know
'Cause when the sun goes down, someone's talking back
Yeah, they're talking back, oh
ฉันรู้สึกเหมือนเป็นคนมีชื่อเสียง เพราะทุกคนเอาแต่พูดถึงเรื่องของฉัน
พวกเขาว่าฉันเป็นบ้าไปแล้ว
แต่ฉันก็เป็นบ้าไปแล้วจริง ๆ
แต่พวกเขาไม่รู้หรอก
เมื่อดวงอาทิตย์ดับลงจากฟ้า มีคนพูดคุยกับฉัน
มีคนพูดคุยอยู่กับฉันจริง ๆ

At night when the stars light up my room
I sit by myself
ตอนกลางคืน เมื่อดวงดาวส่องแสงประดับห้องของฉัน
ฉันนั่งคนเดียว

Talking to the moon
Tryna get to you
In hopes you're on the other side, talking to me too
Or am I a fool, who sits alone, talking to the moon?
คุยกับพระจันทร์
ให้เธอได้ยินสิ่งที่ฉันพูด
เพราะฉันหวังว่าเธอจะอยู่บนพระจันทร์ คุยตอบโต้กับฉัน
หรือฉันเป็นแค่โง่ที่นั่งคุยกับพระจันทร์อยู่คนเดียว

Do you ever hear me calling?
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
เธอได้ยินเสียงที่ฉันเรียกหรือเปล่า
 
'Cause every night, I'm talking to the moon
Still trying to get to you
In hopes you're on the other side, talking to me too
Or am I a fool, who sits alone, talking to the moon?
เพราะฉันคุยกับพระจันทร์อยู่ทุกคืน
ให้เธอได้ยินสิ่งที่ฉันพูด
เพราะฉันหวังว่าเธอจะอยู่บนพระจันทร์ คุยตอบโต้กับฉัน
หรือฉันเป็นแค่โง่ที่นั่งคุยกับพระจันทร์อยู่คนเดียว

Oh-oh
I know you're somewhere out there
Somewhere far away
ฉันรู้ว่าเธอยังอยู่ที่ไหนสักที่
ที่ที่อยู่ไกล ๆ



May 3, 2018

Robyn - Dancing on My Own


Somebody said you got a new friend
Does she love you better than I can?
There's a big black sky over my town
I know where you're at, I bet she's around
หลายก็บอกฉันว่าเธอมีเพื่อนคนใหม่
หล่อนรักเธอได้มั้ยกกว่าฉันงั้นเหรอ
มีท้องฟ้าสีดำอันกว้างใหญ่อยู่เหนือเมืองของฉัน
ฉันรู้ว่าเธออยู่ที่ไหน แล้วฉันก็เดาว่าหล่อนก็อยู่ด้วยกันกับเธอ

Yeah, I know it's stupid
I just gotta see it for myself
ฉันรู้นะว่ามันฟังดูโง่เง่ามาก
แต่ฉันก็ต้องเห็นมันด้วยตัวเอง

I'm in the corner, watching you kiss her, ohh
I'm right over here, why can't you see me, ohh
I'm giving it my all, but I'm not the girl you're taking home, ooo
I keep dancing on my own (I keep dancing on my own)
ฉันอยู่ตรงมุมห้อง มองดูเธอสองคนจูบกัน
ฉันอยู่ตรงนี้นี่ไง เธอไม่เห็นหัวฉันเลยหรอ
ฉันให้เธอหมดทั้งตัวและหัวใจ แต่ฉันก็ไม่ใช่คนที่เธอจะพากลับห้องอยู่ดี
ฉันได้แต่เต้นอยู่คนเดียว

I'm just gonna dance all night
I'm all messed up, I'm so out of line
Stilettos and broken bottles
I'm spinning around in circles
ฉันแค่อยากจะเต้นไปทั้งคืน
ชีวิตฉันวุ่นวายไปหมดแล้ว ตัวฉันไม่อยู่กับร่องกับรอย
รองเท้าส้นเข็มกับขวดแก้วที่แตกกระจายเต็มพื้น
ฉันจะหมุนไปรอบ ๆ เป็นวงกลม

I'm in the corner, watching you kiss her, ohh
I'm right over here, why can't you see me, ohh
I'm giving it my all, but I'm not the girl you're taking home, ooo
I keep dancing on my own (I keep dancing on my own)
ฉันอยู่ตรงมุมห้อง มองดูเธอสองคนจูบกัน
ฉันอยู่ตรงนี้นี่ไง เธอไม่เห็นหัวฉันเลยหรอ
ฉันให้เธอหมดทั้งตัวและหัวใจ แต่ฉันก็ไม่ใช่คนที่เธอจะพากลับห้องอยู่ดี
ฉันได้แต่เต้นอยู่คนเดียว

So far away, but still so near
The lights go on, the music dies
But you don't see me standing here
I just came to say goodbye
เราอยู่ใกล้กันนิดเดียว แต่มันดูห่างไกลเหลือเกิน
แสงไฟสว่างจ้า ในขณะที่เสียงเพลงดับไปแล้ว
เธอไม่เห็นฉันยืนอยู่ตรงนี้เลย
ฉันจะมาเพื่อกล่าวลาแค่นั้นเอง

I'm in the corner, watching you kiss her, ohh
I'm giving it my all, but I'm not the girl you're taking home, ohh
I keep dancing on my own (I keep dancing on my own)
ฉันอยู่ตรงมุมห้อง มองดูเธอสองคนจูบกัน
ฉันให้เธอหมดทั้งตัวและหัวใจ แต่ฉันก็ไม่ใช่คนที่เธอจะพากลับห้องอยู่ดี
ฉันได้แต่เต้นอยู่คนเดียว

I'm in the corner, watching you kiss her, ohh
I'm right over here, why can't you see me, ohh
I'm giving it my all, but I'm not the girl you're taking home, ooo
I keep dancing on my own (I keep dancing on my own)
I keep dancing on my own
ฉันอยู่ตรงมุมห้อง มองดูเธอสองคนจูบกัน
ฉันอยู่ตรงนี้นี่ไง เธอไม่เห็นหัวฉันเลยหรอ
ฉันให้เธอหมดทั้งตัวและหัวใจ แต่ฉันก็ไม่ใช่คนที่เธอจะพากลับห้องอยู่ดี
ฉันได้แต่เต้นอยู่คนเดียว
ฉันได้แต่เต้นอยู่คนเดียว