November 25, 2015

Haley Reinhart - Can't Help Falling In Love



Wise men say only fools rush in
but I can't help falling in love with you
Oh shall I stay, would it be a sin
If I can't help falling in love with yo
u 
มีคนฉลาดกล่าวไว้ว่า มีแต่คนโง่เท่านั้นที่จะรีบรักกัน
แต่ฉันช่วยไม่ได้ที่จะไม่ตกหลุมรักเธอ

Like a river flows surely to the sea
Darling so it goes some things are meant to be

เหมือนอย่างน้ำในแม่น้ำที่ถึงอย่างไรก็ต้องไหลลงทะเลไป
บางสิ่งบางอย่างเราก็ต้องปล่อยให้มันเป็นไปตามวิถีของมัน

Take my hand, take my whole life too
for I can't help falling in love with you

จับมือฉันไว้ ได้โปรดรับหัวใจทั้งหัวใจไว้ไปด้วยแล้วกัน
เพราะฉันช่วยไม่ได้ที่จะไม่ตกหลุมรักเธอ

Like a river flows surely to the sea
Darling so it goes some things are meant to be
เหมือนอย่างน้ำในแม่น้ำที่ถึงอย่างไรก็ต้องไหลลงทะเลไป
บางสิ่งบางอย่างเราก็ต้องปล่อยให้มันเป็นไปตามวิถีของมัน

Take my hand, take my whole life too
for I can't help falling in love with you
for I can't help falling in love with you
จับมือฉันไว้ ได้โปรดรับหัวใจทั้งหัวใจไว้ไปด้วยแล้วกัน
เพราะฉันช่วยไม่ได้ที่จะไม่ตกหลุมรักเธอ
เพราะจะไม่ให้ฉันไม่ตกหลุมรักเธอไม่ได้จริงๆ


November 20, 2015

Jess Glynne - Hold My Hand

Standing in a crowded room and I can't see your face
Put your arms around me, tell me everything's OK
In my mind, I'm running round a cold and empty space
Just put your arms around me, tell me everything's OK

ยืนอยู่ในห้อง ท่ามกลางผู้คนมากมาย ฉันมองไม่เห็นเธอเลย
กอดฉันที แล้วบอกฉันว่าทุกๆ อย่างเป็นปกติดี
ในหัวของฉันมันว่างเปล่าไปหมด
แค่โอบฉันไว้ แล้วบอกฉันว่าทุกๆ อย่างโอเค

Break my bones but you won't see me fall, oh
The rising tide will rise against them all, oh
ต่อให้โดนร้ายฉันก็จะไม่ล้มลง
กระแสนน้ำกำลังจะพัดถล่มพวกเขาแล้ว

Darling, hold my hand
Oh, won't you hold my hand?
'Cause I don't wanna walk on my own anymore
Won't you understand? 'Cause I don't wanna walk alone
I'm ready for this, there's no denying
I'm ready for this, you stop me falling
I'm ready for this, I need you all in
I'm ready for this, so darling, hold my hand

ที่รัก จับมือฉันไว้
ทำไมถึงไม่จับมือฉันไว้ล่ะ
เพราะฉันไม่อยากเดินคนเดียวอีกต่อไป
ไม่เข้าใจหรอว่าฉันไม่อยากอยู่อย่างโดดเดี่ยวแล้ว
ฉันพร้อมแล้วล่ะ อย่าปฏิเสธเลยนะ
ฉันพร้อมแล้วล่ะ เธอจะได้ช่วยชีวิตฉันไว้
ฉันพร้อมแล้วล่ะ ฉันยังต้องการเธออยู่
ฉันพร้อมแล้วล่ะ จับมือฉันไว้นะ

Soul is like a melting pot when you're not next to me
Tell me that you've got me and you're never gonna leave
Tryna find a moment where I can find release
Please tell me that you've got me and you're never gonna leave

จิตวิญญาณของฉันเหมือนเป็นสิ่งแปลกปลอมเมื่อเธอไม่ได้อยู่กับฉัน
พูดสิว่าเธอจะยังอยู่กับฉันและจะไม่ทิ้งฉันไป
พยายามค้นหาช่วงเวลาที่ทำให้ฉันรู้สึกเหมือนได้รับการปลดปล่อย
พูดสิว่าเธอจะยังอยู่กับฉันและจะไม่ทิ้งฉันไป

Break my bones but you won't see me fall, oh
The rising tide will rise against them all, oh
ต่อให้โดนร้ายฉันก็จะไม่ล้มลง
กระแสนน้ำกำลังจะพัดถล่มพวกเขาแล้ว

Darling, hold my hand
Oh, won't you hold my hand?
'Cause I don't wanna walk on my own anymore
Won't you understand? 'Cause I don't wanna walk alone
I'm ready for this, there's no denying
I'm ready for this, you stop me falling
I'm ready for this, I need you all in
I'm ready for this, so darling, hold my hand

ที่รัก จับมือฉันไว้
ทำไมถึงไม่จับมือฉันไว้ล่ะ
เพราะฉันไม่อยากเดินคนเดียวอีกต่อไป
ไม่เข้าใจหรอว่าฉันไม่อยากอยู่อย่างโดดเดี่ยวแล้ว
ฉันพร้อมแล้วล่ะ อย่าปฏิเสธเลยนะ
ฉันพร้อมแล้วล่ะ เธอจะได้ช่วยชีวิตฉันไว้
ฉันพร้อมแล้วล่ะ ฉันยังต้องการเธออยู่
ฉันพร้อมแล้วล่ะ จับมือฉันไว้นะ

Don't wanna know
That feeling when I'm all alone
So please don't make me wait, 'cause I don't wanna break
And I don't wanna fall
When you're next to me
Can tell I'm not afraid to be
That you don't make me wait, and never let me break
You never let me fall

ฉันไม่อยากรู้ว่าจะเป็นอย่างไรเมื่อฉันอยู่เพียงลำพัง
ฉะนั้นอย่าทำให้ฉันรอเลย เพราะฉันไม่อยากรู้สึกว่างเปล่าอีกแล้ว
เธอจะไม่ทำให้ฉันล้มลง

Darling, hold my hand
Oh, won't you hold my hand?
'Cause I don't wanna walk on my own anymore
Won't you understand? 'Cause I don't wanna walk alone
I'm ready for this, there's no denying
I'm ready for this, you stop me falling
I'm ready for this, I need you all in
I'm ready for this, so darling, hold my hand
ที่รัก จับมือฉันไว้
ทำไมถึงไม่จับมือฉันไว้ล่ะ
เพราะฉันไม่อยากเดินคนเดียวอีกต่อไป
ไม่เข้าใจหรอว่าฉันไม่อยากอยู่อย่างโดดเดี่ยวแล้ว
ฉันพร้อมแล้วล่ะ อย่าปฏิเสธเลยนะ
ฉันพร้อมแล้วล่ะ เธอจะได้ช่วยชีวิตฉันไว้
ฉันพร้อมแล้วล่ะ ฉันยังต้องการเธออยู่
ฉันพร้อมแล้วล่ะ จับมือฉันไว้นะ



November 16, 2015

James Bay - Let It Go


From walking home and talking loads
To seeing shows in evening clothes with you
From nervous touch and getting drunk
To staying up and waking up with you

จากที่เราเคยเดินกลับบ้านด้วยกันและพูดคุยกันมากมาย
ไปจนถึงการไปดูการแสดงในชุดราตรีกับเธอ
จากสัมผัสที่เต็มไปด้วยความตื่นเต้นและเมาด้วยกัน
ไปจนถึงการอยู่ต่อกับเธอและตื่นนอนด้วยกัน

But now we're slipping at the edge
Holding something we don't need
All this delusion in our heads
Is gonna bring us to our knees

แต่ตอนนี้เราคงจะมาถึงทางตันแล้ว
ทำตัวเป็นหมาหวงก้าง
ความเข้าใจผิดทั้งหมดนี้
กำลังจะทำให้เรายืนต่อไม่ไหว

So come on let it go
Just let it be
Why don't you be you
And I'll be me

ปล่อยมันไปเถอะ
ให้มันไปตามทางของมัน
เลิกทำตัวเสแสร้งได้แล้ว
แล้วปล่อยมันไปตามความเป็นจริงบ้าง

Everything that's broke
Leave it to the breeze
Why don't you be you
And I'll be me

สิ่งใดที่พังทลายไปแล้ว
ปล่อยให้ลมพัดพามันออกไป
เลิกทำตัวเสแสร้งได้แล้ว
แล้วปล่อยมันไปตามความเป็นจริงบ้าง

And I'll be me
แล้วปล่อยมันไปตามความเป็นจริงบ้าง

From throwing clothes across the floor
To teeth and claws and slamming doors at you
If this is all we're living for
Why are we doing it, doing it, doing it anymore

จากที่เราเคยโยนเสื้อผ้าลงไปบนพื้น
ไปจนที่เราทะเลาะกันจนฉันปิดประตูใส่เธอ
ถ้าเราจะอยู่กันแบบนี้
ทำไมเราถึงต้องทำมันล่ะ

I used to recognize myself
It's funny how reflections change
When we're becoming something else
I think it's time to walk away
 

ฉันเคยจดจำตัวเองได้
ฟังดูตลกนะที่สิ่งนั้นมันเปลี่ยนไปแล้ว
เมื่อเราทั้งคู่เปลี่ยนไปจากเดิม
ฉันว่ามันถึงเวลาที่เราจะแยกทางกันได้แล้วล่ะ

So come on let it go
Just let it be
Why don't you be you
And I'll be me

ปล่อยมันไปเถอะ
ให้มันไปตามทางของมัน
เลิกทำตัวเสแสร้งได้แล้ว
แล้วปล่อยมันไปตามความเป็นจริงบ้าง

Everything that's broke
Leave it to the breeze
Why don't you be you
And I'll be me

สิ่งใดที่พังทลายไปแล้ว
ปล่อยให้ลมพัดพามันออกไป
เลิกทำตัวเสแสร้งได้แล้ว
แล้วปล่อยมันไปตามความเป็นจริงบ้าง

And I'll be me
แล้วปล่อยมันไปตามความเป็นจริงบ้าง

Trying to fit your hand inside of mine
When we know it just don't belong
There's no force on earth
Could make me feel right, no
ฉันพยายามที่จะกุมมือเธอไว้
แต่เมื่อเราต่างรู้ว่าเราไม่เหมาะสมกัน
มันก็ไม่มีสิ่งใดในโลก
ที่จะทำให้มันเปลี่ยนแปลงไปได้อีก

Trying to push this problem up the hill
When it's just too heavy to hold
Think now's the time to let it slide

ฉันพยายามที่จะหนีปัญหานี้
แต่เมื่อมันหนักเกินไปที่จะเก็บไว้
เราก็ควรที่จะเผชิญหน้ากับมัน

So come on let it go
Just let it be
Why don't you be you
And I'll be me

ปล่อยมันไปเถอะ
ให้มันไปตามทางของมัน
เลิกทำตัวเสแสร้งได้แล้ว
แล้วปล่อยมันไปตามความเป็นจริงบ้าง

Everything that's broke
Leave it to the breeze
Why don't you be you
And I'll be me

สิ่งใดที่พังทลายไปแล้ว
ปล่อยให้ลมพัดพามันออกไป
เลิกทำตัวเสแสร้งได้แล้ว
แล้วปล่อยมันไปตามความเป็นจริงบ้าง

So come on let it go
Just let it be
Why don't you be you
And I'll be me

ปล่อยมันไปเถอะ
ให้มันไปตามทางของมัน
เลิกทำตัวเสแสร้งได้แล้ว
แล้วปล่อยมันไปตามความเป็นจริงบ้าง

And I'll be me
แล้วปล่อยมันไปตามความเป็นจริงบ้าง