Wise men say only fools rush in
but I can't help falling in love with you
Oh shall I stay, would it be a sin
If I can't help falling in love with you มีคนฉลาดกล่าวไว้ว่า
มีแต่คนโง่เท่านั้นที่จะรีบรักกัน
แต่ฉันช่วยไม่ได้ที่จะไม่ตกหลุมรักเธอ
Like a river flows surely to the sea
Darling so it goes some things are meant to be เหมือนอย่างน้ำในแม่น้ำที่ถึงอย่างไรก็ต้องไหลลงทะเลไป
Standing in a crowded room and I can't see your face Put your arms around me, tell me everything's OK In my mind, I'm running round a cold and empty space Just put your arms around me, tell me everything's OK ยืนอยู่ในห้อง ท่ามกลางผู้คนมากมาย ฉันมองไม่เห็นเธอเลย
กอดฉันที แล้วบอกฉันว่าทุกๆ อย่างเป็นปกติดี
ในหัวของฉันมันว่างเปล่าไปหมด
แค่โอบฉันไว้ แล้วบอกฉันว่าทุกๆ อย่างโอเค
Break my bones but you won't see me fall, oh The rising tide will rise against them all, oh
ต่อให้โดนร้ายฉันก็จะไม่ล้มลง
กระแสนน้ำกำลังจะพัดถล่มพวกเขาแล้ว
Darling, hold my hand Oh, won't you hold my hand? 'Cause I don't wanna walk on my own anymore Won't you understand? 'Cause I don't wanna walk alone I'm ready for this, there's no denying I'm ready for this, you stop me falling I'm ready for this, I need you all in I'm ready for this, so darling, hold my hand ที่รัก จับมือฉันไว้
ทำไมถึงไม่จับมือฉันไว้ล่ะ
เพราะฉันไม่อยากเดินคนเดียวอีกต่อไป
ไม่เข้าใจหรอว่าฉันไม่อยากอยู่อย่างโดดเดี่ยวแล้ว
ฉันพร้อมแล้วล่ะ อย่าปฏิเสธเลยนะ
ฉันพร้อมแล้วล่ะ เธอจะได้ช่วยชีวิตฉันไว้
ฉันพร้อมแล้วล่ะ ฉันยังต้องการเธออยู่
ฉันพร้อมแล้วล่ะ จับมือฉันไว้นะ
Soul is like a melting pot when you're not next to me Tell me that you've got me and you're never gonna leave Tryna find a moment where I can find release Please tell me that you've got me and you're never gonna leave จิตวิญญาณของฉันเหมือนเป็นสิ่งแปลกปลอมเมื่อเธอไม่ได้อยู่กับฉัน
Break my bones but you won't see me fall, oh The rising tide will rise against them all, oh
ต่อให้โดนร้ายฉันก็จะไม่ล้มลง
กระแสนน้ำกำลังจะพัดถล่มพวกเขาแล้ว
Darling, hold my hand Oh, won't you hold my hand? 'Cause I don't wanna walk on my own anymore Won't you understand? 'Cause I don't wanna walk alone I'm ready for this, there's no denying I'm ready for this, you stop me falling I'm ready for this, I need you all in I'm ready for this, so darling, hold my hand ที่รัก จับมือฉันไว้
ทำไมถึงไม่จับมือฉันไว้ล่ะ
เพราะฉันไม่อยากเดินคนเดียวอีกต่อไป
ไม่เข้าใจหรอว่าฉันไม่อยากอยู่อย่างโดดเดี่ยวแล้ว
ฉันพร้อมแล้วล่ะ อย่าปฏิเสธเลยนะ
ฉันพร้อมแล้วล่ะ เธอจะได้ช่วยชีวิตฉันไว้
ฉันพร้อมแล้วล่ะ ฉันยังต้องการเธออยู่
ฉันพร้อมแล้วล่ะ จับมือฉันไว้นะ
Don't wanna know That feeling when I'm all alone So please don't make me wait, 'cause I don't wanna break And I don't wanna fall When you're next to me Can tell I'm not afraid to be That you don't make me wait, and never let me break You never let me fall ฉันไม่อยากรู้ว่าจะเป็นอย่างไรเมื่อฉันอยู่เพียงลำพัง
Darling, hold my hand Oh, won't you hold my hand? 'Cause I don't wanna walk on my own anymore Won't you understand? 'Cause I don't wanna walk alone I'm ready for this, there's no denying I'm ready for this, you stop me falling I'm ready for this, I need you all in I'm ready for this, so darling, hold my hand
From walking home and talking loads To seeing shows in evening clothes with you From nervous touch and getting drunk To staying up and waking up with you จากที่เราเคยเดินกลับบ้านด้วยกันและพูดคุยกันมากมาย
ไปจนถึงการไปดูการแสดงในชุดราตรีกับเธอ
จากสัมผัสที่เต็มไปด้วยความตื่นเต้นและเมาด้วยกัน
ไปจนถึงการอยู่ต่อกับเธอและตื่นนอนด้วยกัน
But now we're slipping at the edge Holding something we don't need All this delusion in our heads Is gonna bring us to our knees แต่ตอนนี้เราคงจะมาถึงทางตันแล้ว
ทำตัวเป็นหมาหวงก้าง
ความเข้าใจผิดทั้งหมดนี้
กำลังจะทำให้เรายืนต่อไม่ไหว
So come on let it go Just let it be Why don't you be you And I'll be me ปล่อยมันไปเถอะ
ให้มันไปตามทางของมัน
เลิกทำตัวเสแสร้งได้แล้ว
แล้วปล่อยมันไปตามความเป็นจริงบ้าง
Everything that's broke Leave it to the breeze Why don't you be you And I'll be me สิ่งใดที่พังทลายไปแล้ว
ปล่อยให้ลมพัดพามันออกไป
เลิกทำตัวเสแสร้งได้แล้ว
แล้วปล่อยมันไปตามความเป็นจริงบ้าง
And I'll be me
แล้วปล่อยมันไปตามความเป็นจริงบ้าง
From throwing clothes across the floor To teeth and claws and slamming doors at you If this is all we're living for Why are we doing it, doing it, doing it anymore จากที่เราเคยโยนเสื้อผ้าลงไปบนพื้น
ไปจนที่เราทะเลาะกันจนฉันปิดประตูใส่เธอ
ถ้าเราจะอยู่กันแบบนี้
ทำไมเราถึงต้องทำมันล่ะ
I used to recognize myself It's funny how reflections change When we're becoming something else I think it's time to walk away ฉันเคยจดจำตัวเองได้
ฟังดูตลกนะที่สิ่งนั้นมันเปลี่ยนไปแล้ว
เมื่อเราทั้งคู่เปลี่ยนไปจากเดิม
ฉันว่ามันถึงเวลาที่เราจะแยกทางกันได้แล้วล่ะ
So come on let it go Just let it be Why don't you be you And I'll be me ปล่อยมันไปเถอะ
ให้มันไปตามทางของมัน
เลิกทำตัวเสแสร้งได้แล้ว
แล้วปล่อยมันไปตามความเป็นจริงบ้าง
Everything that's broke Leave it to the breeze Why don't you be you And I'll be me สิ่งใดที่พังทลายไปแล้ว
ปล่อยให้ลมพัดพามันออกไป
เลิกทำตัวเสแสร้งได้แล้ว
แล้วปล่อยมันไปตามความเป็นจริงบ้าง
And I'll be me
แล้วปล่อยมันไปตามความเป็นจริงบ้าง
Trying to fit your hand inside of mine When we know it just don't belong There's no force on earth Could make me feel right, no
ฉันพยายามที่จะกุมมือเธอไว้
แต่เมื่อเราต่างรู้ว่าเราไม่เหมาะสมกัน
มันก็ไม่มีสิ่งใดในโลก
ที่จะทำให้มันเปลี่ยนแปลงไปได้อีก
Trying to push this problem up the hill When it's just too heavy to hold Think now's the time to let it slide ฉันพยายามที่จะหนีปัญหานี้
แต่เมื่อมันหนักเกินไปที่จะเก็บไว้
เราก็ควรที่จะเผชิญหน้ากับมัน
So come on let it go Just let it be Why don't you be you And I'll be me ปล่อยมันไปเถอะ
ให้มันไปตามทางของมัน
เลิกทำตัวเสแสร้งได้แล้ว
แล้วปล่อยมันไปตามความเป็นจริงบ้าง
Everything that's broke Leave it to the breeze Why don't you be you And I'll be me สิ่งใดที่พังทลายไปแล้ว
ปล่อยให้ลมพัดพามันออกไป
เลิกทำตัวเสแสร้งได้แล้ว
แล้วปล่อยมันไปตามความเป็นจริงบ้าง
So come on let it go Just let it be Why don't you be you And I'll be me ปล่อยมันไปเถอะ