March 6, 2021

Rag’n’Bone Man - Human



I'm only human
I'm only, I'm only
I'm only human, human
ฉันก็แค่มนุษย์คนหนึ่ง
ฉันก็แค่ ฉันก็แค่
ฉันก็แค่มนุษย์คนหนึ่ง มนุษย์คนหนึ่ง

Maybe I'm foolish
Maybe I'm blind
Thinking I can see through this
And see what's behind
Got no way to prove it
So maybe I'm blind
But I'm only human after all
I'm only human after all
Don't put your blame on me
Don't put your blame on me
ฉันอาจจะโง่เง่า
ฉันอาจจะมองอะไรไม่ออก
คิดว่าตัวเองจะมองออก
แล้วจะเห็นข้างหลัง
แต่ฉันพิสูจน์อะไรไม่ได้หรอก
ฉันอาจจะมองอะไรไม่ออกจริง ๆ ก็ได้
แต่ฉันก็แค่มนุษย์คนหนึ่ง
ฉันก็แค่มนุษย์คนหนึ่ง
อย่ากล่าวโทษอะไรฉันเลย
อย่ากล่าวโทษอะไรฉันเลย
 
Take a look in the mirror
And what do you see
Do you see it clearer
Or are you deceived
In what you believe
'Cause I'm only human after all
You're only human after all
Don't put the blame on me
Don't put your blame on me
มองดูในกระจก
แล้วดูว่าเห็นอะไร
เธอเห็นชัดขึ้นหรือเปล่า
หรือเธอแค่ถูกหลอก
ในสิ่งที่เธอเชื่อ
เพราะฉันก็แค่มนุษย์คนหนึ่ง
 
Some people got the real problems
Some people out of luck
Some people think I can solve them
Lord heavens above
I'm only human after all
I'm only human after all
Don't put the blame on me
Don't put the blame on me

บางคนก็โชคร้าย
บางคนก็คิดว่าฉันจะแก้ปัญหาได้
เหมือนพระเจ้าบนสวรรค์
แต่ฉันก็แค่มนุษย์คนหนึ่ง
ฉันก็แค่มนุษย์คนหนึ่ง
อย่ากล่าวโทษอะไรฉันเลย
อย่ากล่าวโทษอะไรฉันเลย
 
Don't ask my opinion
Don't ask me to lie
Then beg for forgiveness
For making you cry
Making you cry
'Cause I'm only human after all
I'm only human after all
Don't put your blame on me
Don't put the blame on me

ไม่ต้องถามความคิดเห็นจากฉัน
ไม่ต้องขอให้ฉันโกหก
แล้วมาขอให้ฉันยกโทษให้
ที่ทำให้เธอร้องไห้
ที่ทำให้เธอร้องไห้
เพราะแต่ฉันก็แค่มนุษย์คนหนึ่ง
ฉันก็แค่มนุษย์คนหนึ่ง
อย่ากล่าวโทษอะไรฉันเลย
อย่ากล่าวโทษอะไรฉันเลย
 
Oh, some people got the real problems
Some people out of luck
Some people think I can solve them
Lord heavens above
I'm only human after all
I'm only human after all
Don't put the blame on me
Don't put the blame on me

บางคนก็โชคร้าย
บางคนก็คิดว่าฉันจะแก้ปัญหาได้
เหมือนพระเจ้าบนสวรรค์
แต่ฉันก็แค่มนุษย์คนหนึ่ง
ฉันก็แค่มนุษย์คนหนึ่ง
อย่ากล่าวโทษอะไรฉันเลย
อย่ากล่าวโทษอะไรฉันเลย
 
I'm only human
I make mistakes
I'm only human
That's all it takes
To put the blame on me
Don't put the blame on me

ฉันก็แค่มนุษย์คนหนึ่ง
อาจทำอะไรผิดพลลาดบ้าง
ฉันก็แค่มนุษย์คนหนึ่ง
เพียงแค่นี้
ก็กล่าวโทษฉันแล้ว
อย่ากล่าวโทษอะไรฉันเลย

I'm no prophet or Messiah
Should go looking somewhere higher
I'm only human after all
I'm only human after all
Don't put the blame on me
Don't put the blame on me

ไปหาผู้ที่สูงส่งกว่าฉันเถอะ
บางคนก็มีปัญหาชีวิต
บางคนก็โชคร้าย
บางคนก็คิดว่าฉันจะแก้ปัญหาได้
เหมือนพระเจ้าบนสวรรค์
แต่ฉันก็แค่มนุษย์คนหนึ่ง
ฉันก็แค่มนุษย์คนหนึ่ง
อย่ากล่าวโทษอะไรฉันเลย
อย่ากล่าวโทษอะไรฉันเลย
 
I'm only human
I do what I can
I'm just a man
I do what I can
Don't put the blame on me
Don't put your blame on me

ฉันก็แค่มนุษย์คนหนึ่ง
ฉันทำเท่าที่ทำได้
ฉันก็แค่คนคนหนึ่ง
ฉันทำเท่าที่ทำได้
อย่ากล่าวโทษฉันเลย
อย่าเอาความผิดของเธอมาโทษฉันเลย



Dua Lipa - We're Good

 


I'm on an island, even when you're close
Can't take the silence, I'd rather be alone
ฉันอยู่บนเกาะ แม้จะมีเธออยู่ด้วย
ถ้าให้ทนอยู่เงียบ ๆ แบบนี้ ฉันขออยู่ตัวคนเดียวดีกว่า
 
I think it's pretty plain and simple, we gave it all we could
It's time I wave goodbye from the window
Let's end this like we should and say we're good
ฉันว่าเรื่องนี้ก็เป็นเรื่องง่าย ๆ นะ เราต่างพยายามกันมามากแล้ว
ถึงเวลาที่จะต้องโบกมือลาผ่านกระจกกันแล้วล่ะ
ให้มันจบ ๆ ไปอย่างที่ควรจะเป็น แล้วเราจะได้เป็นอิสระต่อกัน

We're not meant to be like sleeping and cocaine
So let's at least agree to go our separate ways
Not gonna judge you when you're with somebody else
As long as you swear you won't be pissed when I do it myself
Let's end it like we should and say we're good
เราไม่เหมาะสมกันไม่ต่างกับการสูบโคเคนก่อนนอน
งั้นเรามาคุยกันว่าเราจะแยกทางกันเถอะ
ฉันไม่ว่าอะไรเธอหรอกถ้าเธอจะไปคบกับคนอื่น
หากเธอสัญญาว่าเธอจะไม่ว่าฉันหากฉันไปคบกับคนอื่นเหมือนกัน
ให้มันจบ ๆ ไปอย่างที่ควรจะเป็น แล้วเราจะได้เป็นอิสระต่อกัน

No need to hide it, go get what you want
This won't be a burden if we both don't hold a grudge
ไม่ต้องแอบซ่อนความรู้สึกของเธอหรอก ทำตามที่หัวใจต้องการ
จะไม่ได้ไม่ต้องมีความรู้สึกผิดทีหลัง แล้วทำให้เรื่องนี้เป็นความทรงจำแย่ ๆ

I think it's pretty plain and simple, we gave it all we could
It's time I wave goodbye from the window
Let's end this like we should and say we're good
ฉันว่าเรื่องนี้ก็เป็นเรื่องง่าย ๆ นะ เราต่างพยายามกันมามากแล้ว
ถึงเวลาที่จะต้องโบกมือลาผ่านกระจกกันแล้วล่ะ
ให้มันจบ ๆ ไปอย่างที่ควรจะเป็น แล้วเราจะได้เป็นอิสระต่อกัน

We're not meant to be like sleeping and cocaine
So let's at least agree to go our separate ways
Not gonna judge you when you're with somebody else
As long as you swear you won't be pissed when I do it myself
Let's end it like we should and say we're good
เราไม่เหมาะสมกันไม่ต่างกับการสูบโคเคนก่อนนอน
งั้นเรามาคุยกันว่าเราจะแยกทางกันเถอะ
ฉันไม่ว่าอะไรเธอหรอกถ้าเธอจะไปคบกับคนอื่น
หากเธอสัญญาว่าเธอจะไม่ว่าฉันหากฉันไปคบกับคนอื่นเหมือนกัน
ให้มันจบ ๆ ไปอย่างที่ควรจะเป็น แล้วเราจะได้เป็นอิสระต่อกัน

Now you're holding this against me like I knew you would
I'm trying my best to make this easy
So don't give me that look, just say we're good
แล้วเธอก็พยายามยึดฉันไว้ เหมือนกับที่ฉันคิดไว้ไม่มีผิด
ฉันพยายามไม่ขัดขืนแล้วนะ
ฉะนั้น อย่าทำตัวแบบนี้กับฉัน เราจะได้เป็นอิสระต่อกัน

We're not meant to be like sleeping and cocaine
(Like sleeping and cocaine)
So let's at least agree to go our separate ways
(To go our separate ways, oh)
Not gonna judge you when you're with somebody else
As long as you swear you won't be pissed when I do it myself
Let's end it like we should and say we're good
เราไม่เหมาะสมกันไม่ต่างกับการสูบโคเคนก่อนนอน
(ไม่ต่างกับการสูบโคเคนก่อนนอน)
งั้นเรามาคุยกันว่าเราจะแยกทางกันเถอะ
(เรามาแยกทางกันเถอะ)
ฉันไม่ว่าอะไรเธอหรอกถ้าเธอจะไปคบกับคนอื่น
หากเธอสัญญาว่าเธอจะไม่ว่าฉันหากฉันไปคบกับคนอื่นเหมือนกัน
ให้มันจบ ๆ ไปอย่างที่ควรจะเป็น แล้วเราจะได้เป็นอิสระต่อกัน